miez de noapte - sens inversat - de-abia are timp să se întoarcă cu spatele la oglindă, să traverseze spațiul care îl separă de oglindă. Își trece mâna peste față, acoperind jumătate din ea: jumătate mână, jumătate chip. Ceea ce chipul îi spune devine tot mai tăios - lipsit de privire – prin culoarele visului, traversând sensuri și absențe de sensuri, deschizând uși, închizându-le una după alta - se duce -
L
Strigăt: strigăte în strigăt în strigăt devenit atât de înalt - transparent încât în el mijesc zorii. El pleacă. Încontinuu. Imobil, ore întregi. În spatele lui, noaptea mușcă până în depărtare. Palidă plecare - răsturnată – traversând bruma. Drum vitros care va dizolva imaginile va împrăștia semnele va dezgândi cuvintele va de-scrie poemul va desciti sensul ab-sens
L’Union Latine, Radio France Internationale, l’Instituto Cervantes, la Maison de l’Amérique latine et l’Instituto de México se sont associés pour remettre, chaque année, le Prix Union Latine-Martín Chambi de la photographie. Ouvert à tous les pays membres de l’Union Latine, ce prix a pour but de promouvoir la création de photographes latins.
Le lauréat bénéficiera :
d’un montant équivalent à 2 000 euros ; de la prise en charge des frais d’exposition des photographies, lors d’une exposition programmée l’année suivante, dans l’un des Etats membres de l’Union Latine.
Iată-ne, împreună cu Adam și Eva, în fața Pomului (cunoștinței binelui și răului). Să mâncăm, să nu mâncăm?... Dacă ne luăm după Biblie, am fi stat mult și bine acolo – dacă nu apărea șarpele. Și șarpele a apărut!
Ce ne spune Torah despre acest animal? Că el (șarpele) era „cel mai șiret dintre toate fiarele câmpului pe care le făcuse Dumnezeu.” Religia (sau folclorul) ebraic nu este singura care dă semnificații deosebite acestui animal. Se pare că dintotdeauna omul s-a temut – dar a și respectat! – șarpele. El era personificarea forțelor htonice, ale pământului, dar și a misterului vieții și morții. Indienii personifică Timpul ca un șarpe care își mănâncă coada. În legenda sumeriană a lui Ghilgamesh, șarpele este cel ce fură planta vieții eterne. Probabil lepădarea periodică a pielii era privit de antici ca un fenomen misterios, magic, ilustrând regenerarea naturii. De la Asklepios, zeul medicinii, oamenii simbolizează această meserie prin caduceu – toiagul pe care sunt încolăciți doi șerpi.
Pendant les Journées d'Architectures A Vivre 2008 faites visiter vos réalisations ! Le Conseil Régional de l'Ordre des architectes d'Île-de-France est relais de la 8e édition des Journées d'Architectures A Vivre 2008 qui auront lieu en juin 2008.
Extrait du texte de présentation "Cette manifestation vise à sensibiliser nos concitoyens à la qualité architecturale par le biais de visites de maisons et d'appartements d'architectes construits ou restructurés partout en France et en Suisse. Forts du succès de la dernière édition de 2006, où 350 maisons, appartements, extensions ou lofts ont accueillis plus de 18 000 visiteurs, Architectures à vivre relance la manifestation. La 8e édition aura lieu les week-ends du 6 au 8 juin et du 13 au 15 juin 2008 sous le nom des Journées d’Architectures à vivre.
Nu întelepții lui Rembrandt sînt de vină și nici statuile grecești nu au motive de tristețe au surîsul mereu încremenit între lumini și umbre fără să spună nimic în timp ce ruinele războaielor fumegă sub cerul Gorgonei așa cum soldații cu capetele smulse nu mor niciodată în genunchi ci doar respirînd la comandă iubind la comandă visînd la comandă fabricînd cazemate de firesc
2008 Kaptol Zagreb, Urban Design Competition a competition sponsored by CITY OF ZAGREB
Sponsored by CITY OF ZAGREB and CROATIAN ARCHITECTS’ ASSOCIATION (CAA)
The aim and purpose of the competition is to obtain the best conceptual urban design and architectural solution for Kaptol which shall serve as a valid professional basis for the preparation of urban planning documentation for integral development of the said zone.
Total prize money is € 39.000, including €16.500 for the winning design.
The competition is open to all Croatian and international architects, landscape architects, planners, urban designers, artists and professional planning firms.
TURN ! când m-a născut, mama, pe-o masă, întinsă, cumplit suferea, mama cea bună pe-o masă; dar pe cealaltă mama mea Moartea goală, lungită, surâdea atât de frumoasă mama mea Moartea surâdea căci copilul ei mă nășteam fără ca ea să sufere.
(Cezar Ivănescu recitând din volumul « Poètes roumains d’aujourd’hui /Poeți români de azi » lansat la Paris 10 oct. 2007)
Avigdor Arikha s-a născut în Romănia în anul 1929. Primele desene le face în fragedă copilărie. La numai 12 ani este deportat de naziști într-un lagăr german de concentrare, unde se află pină la eliberare în martie 1944, de acolo este trimes în Israel la kibuțul Maale Hamisha în vecinătatea Ierusalimului. Este grav rănit în războiul de independență (ianuarie 1948). Intre 46-49 studiază artele plastice la academia Bezalel din Ierusalim apoi se înscrie la Paris la Ecole des Beaux Arts, absolvind-o în 1951. Continuă cu studii de filozofie și istoria artei la Sorbona.