Monthly archive

Les GamBerges de la Dourbie-22° fermival des Ateliers du Tayrac

thème de l'année

"Histoires du monde"


Vendredi 6 août

19 h : Lecture-spectacle : Georges BONNAUD dans "Le lanceur de dés" de Mammoud Darwich

Nouveau spectacle du comédien autour du dernier recueil du grand poète palestinien

 

Restauration possible sur place

Category: 

Rromii: între integrare și ilegalitate, de Marina Nicolaev

Creation Category: 

Miercuri 28 iulie 2010, la Palatul Elysée, a avut loc reuniunea ministerială privind nomazii și Rromii din Franța, urmare a violențelor care au fost în 17 si 18 iulie la Saint-Aignan (Loir-et-Cher) și atacului împotriva unei jandarmerii din localitate. Au fost decise o serie de măsuri împotriva „actelor iresponsabile” comise pe teritoriul țării astfel încât evenimente precum cele din Saint-Aignan „să fie sever sanctionate și să nu se poată repeta niciodată” întrucat „nomazii (les gens du voyage) au aceleași drepturi și îndatoriri ca orice cetățean francez”. La solicitarea președintelui Franței, poliția și jandarmeria vor desființa în trei luni cele peste 200 de tabere ilegale – și recunoscute astfel de justiție – instalate de către Nomazi si Rromi. în plus, a precizat ministrul de Interne Brice Hortefeux, se va proceda la expulzarea „cvasi imediată” în România și Bulgaria a Rromilor care au comis infracțiuni împotriva ordinii publice. În paralel, în taberele ilegale existente se vor deplasa agenți de fisc pentru „a controla situația ocupanților” , urmând a fi conduși la frontiera cetățenii din Europa de Est și inițierea unei „convenții” între România și Franța pentru reîntoarcerea în țară a minorilor români veniți fără părinții lor.

Președintele Nicolas Sarkozy a solicitat „aplicarea efectivă a legii privind zonele de recepție” a Nomazilor și Rromilor, referindu-se la Legea Besson din 1990 actualizată în 2000 prin care localitatile cu mai mult de 5000 de locuitori au obligația să creeze „zone de recepție” pentru această categorie a populației.

Statutul nomazilor a fost creat de administrația franceză în 1969 și reprezintă acea populație de naționalitate franceză care locuiește în adăposturi mobile (caravane, mobile-home) și care dispune de un titlu de circulație. Rromii nu intră în această categorie administrativă. Pentru comisia națională consultativă condusă de senatorul Pierre Herisson, Rromii sunt „străini, cetățeni ai Uniunii Europene” care vin cu precădere din România și Bulgaria.

Carmen Cotofana - REZIDENTA ARTISTNE(S)T LA LUXEMBURG

 

Centrul de Cultura "George Apostu"  in parteneriat cu Centrul de Creatie Coregrafica Trois C-L din Luxemburg au oferit in luna iulie coregrafei Carmen Cotofana o rezidenta coregrafica la Luxemburg pentru realizarea proiectului artistic "Back to Zero/questioning my body".

Category: 

Concerto "De dónde venís, amore?" Camelia Voin, soprano Mattia Ometto, pianoforte -ICR Roma

L’Accademia di Romania augura il suo pubblico una bella estate e delle buone vacanze attraverso le note di un concerto sostenuto da due artisti eccezionali del palcoscenico internazionale: il soprano Camelia Voin e il pianista Mattia Ometto.

Category: 

ȘTEFANIA MAGIDSON ȘI BLUE HERON FONDATION: O INIMĂ PENTRU COPIII DIN ROMÂNIA

Creation Category: 

Ați aflat de Ștefania Magidson și Blue Heron Fondation? Puțini știu că, fiind de origine română, Ștefania Magidson a plecat din România în Statele Unite în anul 1983.

În 1990, a absolvit University of Utah obținând o diplomă de specializare în Sănătate Publică precum și o diplomă de master în Psihologie Aplicată la University of Santa Monica. Ea a continuat studiile în psihologie la facultatea California School of Professional Psychology, Los Angeles.

Ștefania Magidson a participat la conceperea și punerea în aplicare a programelor de sănătate cardiovasculară pentru statul Utah (Utah State Health Departament), Direcția de Sănătate de la Centrul pentru Controlul Bolilor Cardiovasculare.

Inspirată de Fundația EveryChild și impactul ei eficient în viața copiilor nevoiași din zona Los Angeles, Ștefania Magidson a înființat Fundația Blue Heron în 2002.

Fundația Blue Heron. este o organizație de caritate, care funcționează atât în SUA cit și în România. Misiunea fundației este de a îmbunătăți calitatea vieții copiilor abandonați din România și a le oferi un acces mai larg la oportunitățile vietii.

O susținătoare avidă a artelor precum și a cauzelor sociale, ea s-a implicat în conducerea mai multor organizații non-profit din Los Angeles.

 

În plus față de serviciul oferit comunității, Ștefania este pasionată de arte și de producțiile teatrale.

Alături de alți români din Los Angeles, Ștefania Magidson s-a implicat în Programul Comitetului român al Festivalului de Filme Sud-Est Europene (SEEFILM) alături de alți români din Los Angeles, organizație dedicată educării și sensibilizării oamenilor cu privire la Europa de Sud Est, arătând cele mai bune filme din această zonă, pe teme care transcend granițele etnice și rezonează cu publicul american.

 

În 2002, Ștefania Magidson a fost producătoarea piesei "Sex, droguri, Rock & Roll" de  Eric Bogosian pentru care actorul principal Florin Piersic Jr., a primit premiul UNITER pentru Cel mai bun actor al anului. (Premiul UNITER este echivalent cu România cu Premiile TONY din America).

În 2005, Ștefania Magidson semnează producerea spectacolului de la Los Angeles "Un ardelean în Silicon Valley" cu Silvian Cențiu in rolul principal.

În 2010 o regăsim în calitate de coproducătoare a filmului "Omega Rose", regizat de George Dorobanțu.

Ștefania Magidson a fost votată în top 20 al revistei Capital "Cele mai influente 100 femei din România" de 2005.

La ora actuală, Ștefania Magidson locuiește în Los Angeles împreună cu soțul ei, Mark Magidson (cunoscut producător de filme documentare, ca de exemplu «Baraka» și «Spre interior») și cei doi fii ai lor.

L'Eté des Auteurs:c'est parti! par Pierre Mamier

Creation Category: 

L’Eté pour les auteurs frontignanais et de la région, a commencé jeudi dernier, initié qu’il a été par l’association des « Auteurs au Soleil », une dénomination qui colle vraiment à la période atmosphérique actuelle.

Toute la bande de Marco Libro- Marc Tarlet est donc sur le pont, ou plutôt, dans la rue, les jours de marché à Frontignan, le jeudi et le samedi.



Maurice Nougaret et Didier Marcy: deux genres littéraires différents mais complices auprès du public

Apel umanitar pentru ajutorarea sinistratilor de la la Dorohoi-victime ale inundatiilor din 2010

La data de 28-29.06.2010, viitura produsa pe paraul Buhai a afectat prin inundare 220 de case in Municipiul Dorohoi. Sunt afectate strazile: E. Nicolau, M. Constantin, M. Viteazu, G. Enescu, M. Kogalniceanu, Amicitiei, Solidaritatii, V. Lupu, Razboieni, M. Basarab.

Category: 

Imaginare tablouri vivante, mai puțin ceea ce reprezintă

Creation Category: 

Am mîngîiat frunze netede, palmate,
altele zimțate și tot felul de scoarțe aspre
compensată de așa-zisele fericiri mărunte
de zi cu zi,
de aceea poate și nevoia de-a transcede
neîncetat lumea și viața
culorile cerului
și ale pădurilor de pe gresiile de Kliwa,
eu care credeam că viața omului
nu se măsoară prin numărul de respirații acumulate
ci prin acel Ceva, Unic și Complex
care-ți taie respirația o singură dată
în fiecare dintre viețile prin care trecem
și ai vrea doar să te cuprindă și pe tine
în îmbrățișarea lor, minute lungi...

Mi-era dor să mă întîlnesc cu Mine,
de la sinele interior către absolut
probînd principiul că Natura nu renunță
la nici o achiziție a sa și
predispune mintea la frînturi de conversație
amintiri și digresiuni,
exceptînd, poate, momentul unei dureri
chiar înainte să revină, toamna
în cautarea unui "om"
transcris de auguri în Libri Tagetici,
cel puțin tot atît cît Parthenonul neatins de vreme
țîșnește dintr-o rană,
o adiere de vînt, o undă pe apă.

Numai gîndurile mele nu te-au ajuns!

Cei care se găsesc, se descoperă pe ei înșiși,
se întîlnesc odată și odată cu ei descoperă Totul!

 

 
  

 

 

Cucuteni artifacts at the Ashmolean Museum

20 May - 15 August 2010


Before the invention of writing and the first cities of Mesopotamia and Egypt were established in 4500 BC, 'Old Europe' was among the most technologically advanced and sophisticated places in the world. At the heart of the region were the fertile valleys of the Danube River, where Neolithic farmers established long-lasting settlements upon the agriculturally rich plains.

Category: 

Pages