NEW BOOK

Magda Cârneci - "Art et pouvoir en Roumanie 1945-1989"

Creation Category: 




Photobucket

Art et pouvoir en Roumanie 1945-1989
Magda Cârneci
Aujourd'hui l'Europe
ARTS, ESTHÉTIQUE, VIE CULTURELLE POLITIQUE EUROPE Roumanie.
2007 • 282 pagini
24 euro


Luna aprilie 2007 a fost marcată de o interesantă apariție la Editura L’Harmattan: «Art et pouvoir en Roumanie 1945-1989» de Magda Cârneci.

Cunoscută publicului din România, Magda Cârneci este scriitor, eseist și doctor în istoria artei (EHESS - École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris, 1997).
Cercetător la Institutul de Istorie al Artei al Academiei române până în 2001, lector de limba română la INALCO (Institut national des langues et civilisations orientales), Paris, până în anul 2005, Magda Cârneci este în prezent directoarea Institutului cultural român din Paris.

Pe Magda Cârneci o întâlnim ca autor a mai multor volume de poezie și proză : Texts on Postmodernism (București, Paralela 45, 1999 în engleză), Artele plastice în România 1945-1989 (București, Meridiane, 2000), Haosmos și alte poeme (București, Paralela 45, 2004); Poetrix. Texte despre poezie și alte eseuri (București, Paralela 45, 2002) ; Poeme politice (Botoșani, Axa, 2000); Poeme / Poems, (București, Paralela 45, 1999); Psaume, (Marseille, Autre Temps, 1997); Arta anilor '80. Texte despre postmodernism (București, Litera, 1996); Lucian Grigorescu, (București, Meridiane, 1989); O tăcere asurzitoare (București, Eminescu, 1985); Hipermateria (București, Cartea Românească, 1980) și prezentă într-o serie de antologii în limba română sau franceză.
A mai colaborat la «Perspectives roumaines. Du post-communisme a l’intégration européenne» volum coordonat de Catherine Durandin, Paris, L’Harmattan, 2004.

Zona de interes științific abordată de Magda Cârneci o reprezintă cu predilecție artele vizuale ale Europei de Est în perioada secolului al XX-lea de la avantgardă la postmodernism.

«Art et pouvoir en Roumanie 1945-1989» cuprinde patru capitole: "Le réalisme socialiste"; "La liberalisation culturelle 1965-1974"; "Le déclin qui ouvre les portes 1975-1989"; "Conclusions: Art et politique sous le communisme –quelques distinctions nécessaires."

De la Boris Caragea, Corneliu Baba, Constantin Baraschi până la artiștii contemporani oportuniști dinainte de 1989, de la compozițiile tematice la cele omagiale dedicate regimului și conducătorilor acestuia, de la «realismul socialism» la «comunismul național» al «epocii de aur» până la noțiunile exemplificate de Artă de Stat, Artă oficială și Artă alternativă, Magda Cârneci propune o analiză obiectivă a fenomenului artistic din România în arealul Europei de Est.

În volum sunt evidențiate curentele semnificative din această perioadă precum și conformiștii și mercenarii din arta acestor decenii din România față în față cu rigorile morale ale Artei.
Angajamentul artistic politizat este confruntat cu neo-expresionismul și totalitarismul cultural existent în Europa de Est, unde modelul ideologic constituie cu predilecție modelul estetic.

De la «universum» est-comunist la «vocația periferică» a culturilor est-europene, Arta își redefinește parcursul încercând să redevină vectorul spiritual al umanității.

«Art et pouvoir en Roumanie 1945-1989» constituie o cardiogramă detaliată a culturii est-europene sub semnul regimurilor totalitare pe care vă invit să o acceptați.


a.g. secară - "frumusețea de după nici viață nici moarte"

Creation Category: 

coperta

 

    Poet liber și lider în a fi rațional cu poezia sa, detașat cu blândețe nu la marginea vieții ci în propria dedublare enigmatică, a gândirii, scrierii și postgândiriiscrierii, a. g . secară este empatic prin conjunctură cu mult mai mult decât prin substanța acesteia.  Prin urmare, surprinzându-se acut pe sine chiar în momentul creator, el devine un rațional filozof al culturii sub nici o formă cenzurată, cultură ivită în fluența ochiului său critic.

Christophe Liron - Signes Semences - nomade de la vie, la poésie à  l'habit patchwork, par Angela Nache Mamier

Creation Category: 



Christophe Liron est une personnalité artistique originale et complexe.
Le poète Xavier Bordes souligne en critique dans « La Bible de l’art singulier » aux éditions iconofolio ses talents multiples le considérant comme « un poète des métamorphoses qui nous offre avec une efficacité surprenante,la peau,comme scalp de l’universelle métaphore… « Il sculpte la peau des bêtes mortes. C’est l’ancien savoir des chamanes des grandes plaines d’Amérique ! » dit aussi de lui André Murcie, poète et chroniqueur, dans le numéro de la revue Bucéphale qu’il lui a consacrée…

Petru Birău - "Arta mea este retragere la adăpost"

Creation Category: 

usa

 (Petru Birău – Risipiri -în lumea artelor- ed. Emia, Deva, 2008)         

Nu cred în râgâiturile logoreice, așternute pe hârtie ori virtuale, ale unor seducători lingviști amețiți de o notorietate precară. Nu cred în transa hilară a propriei lor rațiuni alterată până la sughițuri isterice. Nici când aceștia, aflați la senectute sau imberbi, eșalonează necontenit apariții editoriale,  ierarhizează frenetic scriitori și zâmbesc năuci unui vip mai mult sau mai puțin caduc. Probabil după urechea plecată la interesele iminent pecuniare, ori din varii motive pedestre.        

Carol Iancu - «Bleichroeder și Crémieux. Lupta pentru emanciparea evreilor din România la Congresul de la Berlin. Coresponde

Creation Category: 


«Bleichroeder și Crémieux. Lupta pentru emanciparea evreilor din România la Congresul de la Berlin. Corespondență inedită (1878-1880)»
Editura Hasefer, București, 2006
ISBN 973-630-08-3
384 pagini



Volumul « Bleichroeder și Crémieux» cu subtitlul « Lupta pentru emanciparea evreilor din România la Congresul de la Berlin. Corespondență inedită (1878-1880) » a fost publicat în 2006 la editura Hasefer, București, autorul fiind Carol Iancu, cunoscut profesor universitar din Montpellier, doctor honoris causa al Universității «Babeș – Bolyai » din Cluj-Napoca, director al „Centrului de studii și cercetări evreiești” din Montpellier, copreședinte al Asociației pentru înțelegere iudeo – creștină din Franța.
Lansarea cărții a avut loc în același an la librăria Cărturești din București în prezența autorului și a unor personalități din arealul cultural, respectiv dr. Aurel Vainer, președintele Federației Comunităților Evreiești din România, scriitorul Ștefan Iureș, dr. Rodica Radian - Gordon, ambasadoarea Statului Israel, Irina Boulin-Ghica, directoarea Institutului Francez din București, Marele Rabin al comunității evreilor din România - Menahem Hacohen ș.a.
«Bleichroeder și Crémieux. Lupta pentru emanciparea evreilor din România la Congresul de la Berlin. Corespondență inedită (1878-1880)» a fost tradusă de Oana I. Popescu după volumul «Bleichroeder și Crémieux. Le combat pour l’émancipation des Juifs de Roumanie devant le Congres de Berlin. Correspondance inédite (1878-1880)», CREJH, Sem nr. 4, Université Paul-Valery, Montpellier, 1988, 446 pagini.

Christine Sourgins - "Les mirages de l'Art contemporain"

Creation Category: 



 

Photobucket

Christine Sourgins – „Les mirages de l’Art contemporain” (Mirajele Artei contemporane)
Editions de La Table Ronde, Paris, 2005
ISBN 978-2-7103-2791-2
270 pagini
20 euro



„Les mirages de l’Art contemporain” (Mirajele Artei contemporane) a văzut lumina tiparului la Editura La Table Ronde, Paris în 2005, autoarea acestei cărți fiind Christine Sourgins, critic și istoric de artă.

Am asistat la una din conferințele sale anul trecut, în 2008, organizate în jurul tematicii cărții și ceea ce m-a atras a fost sinceritatea abordării subiectului în dorința de a explica unui public mai mult sau mai puțin avizat resorturile estetice specifice Artei contemporane.
Ce este Arta contemporană? Și de ce Christine Sourgins precizează de la bun început că „arta așa-zisă contemporană nu este arta contemporanilor noștri” și ea nu trebuie confundată cu Arta modernă?

După Christine Sourgins, Arta contemporană, „copilul involuntar al lui Marcel Duchamp” (1887-1968) - cel care expune în 1917 la New York un pisoar de porțelan având semnătura unui cunoscut fabricant de obiecte sanitare intitulându-l simbolic „Fântână”-, odată cu începutul anilor 60 tinde să se transforme într-o „catastrofă intelectuală” (Jean Claire) ce vehiculează în esență un nihilism sumbru și distructiv.

Arta contemporană este nu numai o mișcare artistică, afirmă Christine Sourgins, ci un demers mercantil de cele mai multe ori pe banul public, constatând fără menajamente, că un mare număr de „opere de artă” sunt achiziționate astfel. Costul "operelor de artă" devine un secret de stat în plină mondializare. Chiar Biserica este flatată să găzduiască în inima sanctuarelor sale prestigioasa "Artă contemporană"! L'art, une entreprise comme une autre...

„Transgresiunea artei devine arta transgresiunii” într-o lume în care tendința este spre „faire-savoir” decât un „savoir-faire”, într-o manipulare absolut conștientă a spectatorului.

Sub semnul estetizat al alienării, de la arta mutantă (Cremaster de Mathew Barney), arta torționară (Body Art) la arta necrofilă (Damien Hirst cu celebrul For the Love of God - replica în platină a unui craniu uman din secolul al XVIII-lea încrustat de 8601 diamante sau anatomistul german Gunther von Hagens cu expozițiile sale terifiante de cadavre umane și animale), Arta contemporană desacralizează conceptul de Artă. Kitsch-ul devine din păcate, de multe ori exponentul valoric al Artei contemporane.
Christine  Sourgins comentează exemple care au șocat publicul de-a lungul timpului de la celebrul scandal provocat de pisoarul-concept Duchamp, albastrul vid al lui Yves Klein, pătratele lui Toroni, punctele lui Mosset, câmpul de concentrare sub formă de Lego al lui Zbigniew Libera sau camera de gazare cu gaz ilariant expusă de Henrik Plenge Jakobsen ș.a.m.d.

Indiferent care sunt pretextele estetice, politice sau morale ale Artei contemporane, ea atacă în fapt umanitatea, însuși omul, concluzionează Christine Sourgins.

Dar să nu uităm ce este Arta (l’art c’est la vie) și să ne mai amintim de ceea ce scria artiștilor Papa Jean-Paul al II-lea: „Même lorsqu'il scrute les plus obscures profondeurs de l'âme ou les plus bouleversants aspects du mal, l'artiste se fait en quelque sorte la voix de l'attente universelle d'une rédemption."


Jean-Pierre Vallat - «Mémoires de patrimoines»

Creation Category: 

  

 Jean-Pierre Vallat (dir) «Mémoires de patrimoines»

(Memorii de patrimoniu), 2008
ISBN : 978-2-296-06501-7
320 pagini
32 euro

 

 
În colecția «Itinéraires géographiques», Casa de editură L’Harmattan propune o culegere de colocvii-analize concrete referitoare la patrimoniul mondial din Franța, Italia, Spania, Germania și importanța crucială a protejării, restaurării și salvgardării siturilor culturale și naturale din întreaga lume.
Volumul este alcătuit din trei mari părți: prima, dedicată restaurării și reabilitării monumentelor în baza documentelor de epocă, a izvoarelor scrise de la Abația Notre-Dame d’Aiguebelle, a arheologiei industriale la ZAC Paris Rive Gauche până la proiectul de restaurare Artecittà de la Roma; a doua, dedicată politicilor de patrimoniu de la planul local de urbanism al Parisului la turismul de patrimoniu actual spaniol; și o ultimă și importantă parte dedicată legislației și evoluției patrimoniului german, cu precădere orașului Dresda anilor 1933-1945 în plină dezagregare a spațiului urban sub semnul apocalipsei moderne, între distrugere, reconstrucție și inovație, a Berlinului între 1945-1989, sau a Hamburgului de la arealul hanseatic până la Harbourpolisul contemporan, cu intervenții asupra fondului construit istoric.


 

Espresso dublu la Ierusalim

Creation Category: 

Consemnări

BITI CARAGIALE Sursa: Pag.14, Viața Noastră, 19 decembrie, 2008 „Espresso dublu la Ierusalim” Editura „Haifa”, 2008 Ediție bilingvă româno-ebraică Traducere , Tomy Sigler

 

Nu toate zilele sunt triste. Uneori ni se oferă și cîte un ceas de bucurie. Pentru mine un astfel de ceas a fost astăzi, cînd am primit noul volum de versuri semnat de Bianca Marcovici. Poate că m-a influențat și o frază rostită de Ana Blandiana când ne-a vizitat la Haifa. Spunea că o carte trebuie să o primești cu bucurie, s-o răsplătești cu dragoste, chiar dacă ești critic literar și-ți vezi defectele. Oricum eu nu mă aflu în categoria acestei înalte profesiuni, așa că îmi permit să-mi exprim, fără ezitare, plăcerea cu care am citit versurile Biancăi din noul volum intitulat „ Espresso dublu la Ierusalim”. Bianca Marcovici este o personalitate bine cunoscută în spațiul literaturii israeliene de limbă română. Autoarea a numeroase volume, tradusă în mai multe limbi de circulație internațională, Bianca are o voce aparte în poezie, voce care mie îmi place foarte mult. Îmi place că nu obosește să revină mereu în universul vieții de fiecare zi. Cotidianul cu toate culorile sale constituie obsesia poetului. Ca și în prozele pe care le scrie, autoarea pătrunde cu o nestăvilită poftă în zăpăceala cotidianului. Telefonul, drumul cu mașina cu care circulă în fiecare zi, micile accidente care o necăjesc uneori, știrile diverse sosite de la nepoții de-o șchioapă, totul dă năvală în viața ei. Unul a făcut primii pași, altul are febră, celălalt a spart un pahar de cristal. Mai sunt și fiicele, mamele acestor copii, care au problemele lor. Una naște, alta o roagă să-i pregătească niște mâncăruri speciale pe care și le dorește. Toată zarva din jur, de la bucătărie până la biroul unde lucrează, constituie teme pentru prozele Biancăi dar și pentru poezie. Cotidianul se transfigurează în proză și în versurile ei. Dar, poezia nu ar fi poezie dacă n-ar vorbi și de dragoste. Și atunci, Bianca Marcovici, care a fost multă vreme muzician, conferă viorii calitatea de metaforă în exprimarea iubirii din tinerețe. Pentru dragostea de acum, când se întrevede amurgul, tonul devine duios de multe ori cu accente de tandră ironie. Dacă veți citi poeziile cuprinse în noul ei volum, îmi veți da dreptate în cele susținute mai sus. În plus, veți adăuga că v-au plăcut acele poezii în care Bianca preia un condei de reporter și surprinde imagini din viața israeliană când scrie despre Haifa și Ierusalim. Noul volum m-a bucurat și pentru că în paginile sale fiecare poezie apare în limba română și alături transpunerea în ivrit. Traducătorul este Tomy Sigler. N-am căderea să-mi exprim opinii despre felul cum poezia este tălmăcită din română în ebraică. În schimb mă bucură mult că poezia de limbă română începe să pătrundă în teritoriul literaturii israeliene.

Raluca Sterian Nathan - «L'âme tatouée» (Sufletul tatuat), un articol de Marina Nicolaev

Creation Category: 

  

In data de 5 noiembrie 2008 la Institutul român din Paris a avut loc lansarea unei cărți autobiografice apărute la editura Archipel din Paris « L’âme tatouée » (Sufletul tatuat) de Raluca Sterian Nathan, o cunoscută actriță și producătoare de film din Franța.

Volumul, prefațat de către Samuel Pisar, unul dintre supraviețuitorii Holocaustului, cavaler al Legiunii de onoare din Franța, cunoscut jurist internațional, și care subliniază necesitatea cunoașterii unei lumi a extremelor trăite de către atâtea generații, este o mărturie integrală și dură a unui interior sufletesc marcat de evenimente majore, tragice.

Despre conținutul șocant al acestei cărți, Brigitte Fossey afirmă «din Bucureștiul în plin război până la Parisul lui Mai 1968, Raluca surprinde prin pudoarea din confesiunile sale cele mai impudice».

Cu precizia unei eviscerări psihologice nu numai în scop terapeutic, viața autoarei este devoalată în toate detaliile sumbre ce i-au marcat întreaga existență, începând cu o copilărie dintr-un București al celui de-al doilea război mondial, al atrocităților Gestapoului, al bombardamentelor și o adolescență abuzată și marcată de lipsurile de după război unde se instaurează implacabil un regim totalitar.

 Editura L'Archipel

ISBN : 9782809801026

 

Provenind dintr-un mediu intelectual, născută într-o familie celebră din protipendada Bucureștilor, stră-strănepoată a Aristizzei Romanescu, nepoată a pictoriței Margareta Sterian, fiica unui arhitect român celebru, medaliat cu ocazia Olimpiadei din 1924, și organizator al Expoziției Universale din 1937, și a unei intelectuale de origine evreiască, creștinate, care nu va pleca din țară de teama delatorilor și a torționarilor, fără propria fiică; Raluca Sterian-Nathan va cunoaște ororile Securității și va supraviețui unor încercări de eliminare prin otrăvire, și va căuta permanent o altă definiție a libertății reale, a «fericirii remanente» cum îi place să o definească, dincolo de sloganele propagandei comuniste, în lupta sa de a-și întâlni cu adevărat destinul, în 1968: acesta fiind viitorul său soț, cunoscutul editor francez Jean-Jacques Nathan.

«L’ame tatouée» (Sufletul tatuat) nu este o simplă descriere a evenimentelor trăite de altfel, de mulți dintre bunicii sau părinții noștri, ci un act de curaj față de propriul ego, ce își caută liniștea și purificarea prin sinceritatea propriei oglindiri în cele mai ascunse riduri ale conștiinței.

Ce este șansa, va căuta să explice Raluca Sterian-Nathan în această carte-confesional?

O pasăre rară care zboară, trebuie să zboare pe deasupra sufletelor noastre de două sau de trei ori în viață : secretul este de a păstra permanent palmele deschise, ridicate pentru a o prinde.

O carte despre moarte, dragoste și credință exprimate într-un mod neașteptat de sfâșietor, cu durerea mărturisirii totale încrâncenate în căutarea propriei eliberări.

Raluca Sterian-Nathan nu este numai o autoare-personaj pe care o veți însoți necondiționat, din primele pagini ale cărții până la ultimele, cu disperare, durere și revoltă, ci femeia care va descoperi puterea credinței în miracolul și sensul vieții.

Volumul «L’âme tatouée» va fi prezentat de către Raluca Sterian-Nathan și în 17 martie 2009 între orele 16-18 la Salon du livre, standul Institutului cultural român, la Paris, Porte de Versailles.

 

Un fragment dn volum se poate citi aici: http://www.omnigraphies.com/modules/smartsection/item.php?itemid=415

« Vincent & Karlenstein, Lumea Exterriorului » de Lucian Merișca la GAUDEAMUS 2008

Creation Category: 

  
  
  

Cel mai mare autor român de science fiction Lucian Merișca prezintă în aceste zile la GAUDEAMUS « Vincent & Karlenstein, Lumea Exterriorului ».

Dincolo de cyberpunk, horror și umor negru bine dozat,  Exterrii de sorginte orwelliană ce populează ucroniile lui Lucian Merișca sunt actorii unui sci-fi politic de reală calitate, competitiv pe plan mondial.

Nominalizat în repetate rânduri la convențiile internaționale de gen, Lucian Merișca este recunoscut drept un profesionist prin excelență, un nume răsunător din Galaxia de aur a fandomului românesc. 

Alexandru Husar despre Exterrior...

Lucian Merișca este un maestru al suspansului fantezist, ideea nerămânând însă în aer, într-un spațiu imaginar, ci avându-și seva în realitățile pe care le-a trăit România timp de decenii.

Noțiuni precum viata și moartea, identitatea și alteritatea, miturile și scufundarea în cotidian - sunt privite cu ironie și simpatie, asa cum te-ai uita la un prieten vechi care riscă să creadă prea mult în el-însuși, făcând pasul de la sublim, înainte...

Recomand aceasta parabolă socială, ca pe încă o dovadă ca românul, la greu și la bine, poate face haz de necaz!

(Critic literar, specialist în Estetică, prof. univ. dr. docent Alexandru Husar)

Exterrior parabola socială parodiind postmodern SF-ul.

V&K... își dorește să fie un roman "modular", "puzzle", o încercare literară de sociologie parodică a celor trei Românii: multilateral dezvoltată, în tranziție și în plină implementare a integrării trans-neuro-balcanice... Temerile și blocajele de altădată, alimentate din subteran sau inundate de debușeurile și deversările celorlalte două Românii, mai mult sau mai puțin originale, duc la conflicte de interese în care este implicat eroul (sau eroii). Vincent vrea să se confunde cu Autorul și nu reușește altceva decât să se cufunde în inima Cititorului.

De obicei, Vincent - care se vrea a fi misterios dar e un om cât se poate de obișnuit - citește o poveste în care se află (și se chinuie) umbra sa din oglindă, Karlenstein (firește, o combinație alegorică între bărbosul Karl Marx și fiorosul Frankenstein). In alte cazuri, Karlenstein, alogenul, este cel care citește o poveste (exotică, din punctul lui de vedere) despre fața palidă Vincent. Alteori, însă - deși de obicei în lumi paralele, de o parte și de alta a coperților unei cărți - cei doi (personajul și cititorul - în plus, în Antracte apar și autorul și editorul...) - așadar cei doi, Vincent & Karlenstein se pot întâlni printre rândurile aceleiași povești, în cuprinsul aceluiași episod, intrând de obicei într-un conflict pe viață și pe moarte pentru spațiul vital imaginativ pe care fiecare și-l revendică. Aceste întâlniri de grad textual sau postmodern dau și mai tare de bănuit că, în vremurile noastre post-globaliste, nu numai oamenii sunt cei care crează cărțile, ci și cărțile - ca obiect cultural, măcar... - pot crea sau trezi visurile din sufletele oamenilor, ori monștrii care dormitează dintotdeauna în ei.

Parodie și parabola plină de surprize, cartea se citește totuși cu gura închisă, nu de altceva, dar atâta ar aștepta musca de pe căciula cititorului... 

 

UN ROMÂN REPREZINTĂ EUROPA, LA NEW YORK

"Salonul celebrităților europene: 16 clasici contemporani ai science-fiction-ului de pe batrânul continent" - acesta este titlul antologiei lansate la New York, de către cunoscuta casă editorială TOR BOOKS, No. 1 pe plan mondial în literatura F & SF.

In 2007 si 2008 au apărut o ediție hardcover și una paperback, precum și o reeditare în Cehia. Unul dintre cei 16 scriitori care reprezintă Europa, în acest volum, este românul Lucian Merișca, publicat cu nuvela "Aventurile unor pământeni în Exterrior". Revistele de specialitate americane, printre care LOCUS și PUBLISHERS WEEKLY, evidențiază lucrarea ieșeanului, prezentată ca "o dureroasă satiră politică, o mostră de umor de cea mai bună calitate, în același timp un comentariu la adresa regimului Ceaușescu și o fabulă absurdă despre o revoluție regizată de pământeni pe o planetă a represiunii". Nuvela este punctul de plecare al unor noi dez-întâmplări, aflate în volumul “Vincent & Karlenstein”, lansat de Editura Bastion la Târgul International GAUDEAMUS 2008.

 

Prezentări proze Vincent & Karlenstein, Lumea Exterriorului – Lucian Merișca: 
 
James Morrow, scriitor, editor, laureat al Premiilor Nebula, World Fantasy, Grand Prix de l'Imaginaire și Utopia:

“Satiră socială super trăznet și super trăznită, “Aventurile / Peripețiile unor pamânteni în Exterrior” a lui Lucian Merișca pare a fi un soi de desen animat gen Tex Avery, ridiculizând neocolonialismul, neoliberalismul, precum și capacitatea fără limite a omului de a crede orbește în el-însuși.

Pe de altă parte, e tentant să încadrezi fabula politică a românului în tradiția deschisă de George Orwell, cu “Ferma animalelor”. De fapt, autorul a trăit ani buni (sau răi) sub dictatura comunistă. Tatăl său, Costin Merișca, un recunoscut istoric, și-a petrecut tinerețea ca deținut politic, în timp ce Dan Merișca și Lucia Merișca, fratele și, respectiv, mama, s-au aflat sub supravegherea Securității până la anul de cumpănă 1989, și poate și după. În mod sigur, inumanii agenți guvernamentali care monitorizau activitățile disidente  pe / în Exterrior (“Outrerria”) – corespund fostei poliții secrete românești, iar Împăratul Gheorghe este o reîncarnare extraterestră, pe o altă planetă, a lui Nicolae Ceaușescu.

Putem argumenta și astfel, dar ezităm să urmărim o strictă decriptare alegorică, preferând  a scoate în evidență merite artistice mai importante. În ultimă instanță, lumea inventată, Exterrior sau Outrerria, vorbește nu atât despre politici, cât despre posibilități. În aceste pagini glorios de bizare, scriitorul fructifică aproape orice unealtă din trusa / kit-ul / panoplia SF-ului, de la călătorii cosmice la imperii galactice, de la bucle temporale la universuri alternative, alieni și monștri modificați genetic.

Între numeroasele personaje imposibil de ignorat, veți întâlni un mutant hirsut numit Karlenstein: un nume care - Merișca admite abia acum – combină, sub aceeași piele și barbă, pe Karl Marx și pe Frankenstein. Narațiunea în sine este un fel de monstru literar à la Frankenstein. Cu o sclipire în ochi și cu un bisturiu tahionic în mână, autorul deconstruiește, disecă, un fel de cadavru literar și cultural, suturând cu voioșie organe vitale și membre care se mai mișcă încă, punându-le laolaltă pentru a construi o creație care evocă / amintește, rând pe rând, de fanteziile lui Lewis Carroll, de absurditățile / “absurzenia” lui Samuel Beckett, de diversiunile satirice ale lui Robert Sheckley, de realismul magic à la Gabriel García Márquez, de jocurile intelectuale ale conaționalului său Eugene Ionesco, precum și de ironiile / șmecheriile celuilalt Marx, comedianul, cel care purta cu făloșenie tocmai tipul de mustață interzis pe Outrerria… »      

(The SFWA European Hall of Fame: Sixteen Contemporary Masterpieces of Science Fiction from the Continent) 


Dan Mihăilescu:

Nuvela intitulată multiplu, în funcție de locul editării: Peripețiile unor pamânteni in Exterrior, Aventuri în Exterrior, Viața ca o bicicletă, "Some Earthlings' Adventures on Outrerria", « Les Tribulations vélocipédiques des Terriens sur Outrerria », “NÄ›která dobrodružství pozemšÅ¥anů v Outrerri”- este, vrem-nu vrem, piesa centrală a unui roman modular și plin de sechele. Ca piesă independentă, ea a apărut in 2006 publicată de Editura « ATALANTE » - Franța, iar apoi la "TOR BOOKS" - New York (în 2007 ediția hardcover și în 2008 ediția paperback), fiind propusă imediat pentru Hugo Award 2008, o nominalizare la care n-a mai ajuns nici un alt scriitor român. [http://vyrclozone.wordpress.com/2007/08/31/nominalizat-la-hugo/]. Antologia americană în care este publicat și autorul român este ea însăși nominalizată pentru Grand Prix de l’Imaginaire si Nebula Award.

Antologia (diferită) în care nuvela a apărut în Franța, a fost și ea nominalizată pentru Grand Prix de l’Imaginaire 2008.

Recent, ediția hardcover a fost tradusă și în Cehia. [http://www.kosmas.cz/detail.asp?cislo=141512&afil=1055][http://www.brloh.sk/kniha.php?id_knihy=4919]

Deși el însuși se consideră post-postmodern sau mai precis postreal Postrealitatea » este o artă nouă și titlul Lucrării sale de Disertație în Ideologii Culturale), Lucian Merișca este împăiat deja în diorama clasicilor de către editorii americani: “SFWA European Hall of Fame: Sixteen Contemporary Science Fiction Classics from the Continent - se numește volumul colectiv la care a fost invitat să participe, la New York, de către James Morrow și Kathryn Morrow.

În Europa, lucrarea comună dedicată utopiilor, inclusiv celor cu exterri, ori cu outrerrieni, poartă numele “UTOPIAE 2006, iar cel care l-a invitat să participe pe Lucian Merișca este Bruno della Chiesa, manager OECD. 
 
Romulus Bărbulescu și George Anania:      

Un asemenea roman mozaic sau ciclu de povestiri se distinge printr-o particularitate rareori prezentă în literatura românească de gen și, credem noi, niciodată atât de izbutită ca în paginile lui Lucian Merișca: împletirea dintre S.F. , umor și horror! O triadă care aici se condiționează și se influențează reciproc, prin zonele de interferență ale respectivelor modalități literare, dând un bizar amestec de tragic și absurd existențial - oglindă (voluntară sau nu) a prezentului tulbure, derutant, contradictoriu al societații zilelor noastre. Virtuțile textului în această alcătuire (și succesiune de titluri) sunt îmbogățite de nenumăratele ANTRACTE - cu dialogurile lor de teatru al absurdului, culminând cu EPILOGUL semnificativ pentru trimiterile ideatice - pentru puterea de invenție pe o temă dată și pentru limbajul deosebit de colorat și viu..      

Neîndoielnic, Lucian Merișca este pe de o parte un scriitor stăpân pe mijloacele sale de expresie, dar și un permanent căutător și inovator... Un literat dotat cu un ascuțit simț al limbii și cu plăcerea căutării efectelor de stil, a descoperirii ineditului, a exploatarii situațiilor insolite și paradoxale.      

Fără îndoială, acest talentat scriitor merită să facă parte din universul culturii românești contemporane -- prin complexa și originala sa formație. 


 Publishers Weekly, New York, 2007:

Cu aventurile sale în Exterrior, românul Lucian Merișca ne face părtași la o satiră politică dureroasă, o speculație disciplinată care ne oferă atât satisfacție emoțională, cât și stimulare cerebrală. 


 Costi Gurgu (Canada) http://vyrclozone.wordpress.com/2007/08/31/nominalizat-la-hugo/:

Cea mai bună veste din Science Fictionul românesc, cel puțin din ultimele două decenii, este recomandarea lui Lucian Merișca cu povestirea Some Earthlings’ Adventures on Outrerria, apărută în antologia “SFWA European Hall of Fame”, la editura TOR (TOR și DAW sunt la ora actuală principalii jucători din SF&F), pentru premiile HUGO pe 2008. Numele lui Lucian apare alături de nume celebre precum Stephen Baxter, Elizabeth Bear sau Michael Swanwick. Numai această recomandare reprezintă o onoare pentru SF-ul românesc și ar trebui să marcheze începutul unei perioade de aur în cariera lui de scriitor (aviz editurilor care caută scriitori români de valoare!).

Chiar și numai o nominalizare îi va deschide ușile multor edituri europene și americane. 
Baftă multă, Lucian!  
 

Bruno della Chiesa (UTOPIAE, 2006, Editions L’Atalante)     

 Peripețiile unor pământeni în Exterrior sunt parte a unui roman modular descriind aventurile post-moderne și extra-galactice, ale unui cititor inveterat și ale personajelor sale preferate, veșnic puse în pericol de un autor care preferă să-și omoare eroii (= copiii literari), decât să-i lase să se plictisească, și ale unui editor veșnic pe muchie de cuțit.

      Adesea auzim: nu-i nimic, e doar imaginație... Ei bine, nu vă consolați cu această falsă speranță; tot ce reușim să ne imaginăm, există! Mai groaznic decât asta este însă că există și tot ceea ce nici măcar nu ne imaginăm: personajele lui Lucian Merișca și modul cum sfârșesc ele!... Pentru început… 
 

Cory Doctorow

http://www.boingboing.net/2008/01/28/sfwa-european-hall-o.html:

Ca în cazul multora dintre cele mai bune opere ale science-fiction-ului, poveștile acestea tind să fie alegorice, adesea absurde, existențiale și de-a dreptul stranii. Un adevărat vârtej de idei și stiluri, o trans-polenizare literară și o re-combinare undeva în afara concepției anglofone autosuficiente.

…Mi-a plăcut mai ales umorul scrierii lui Lucian Merișca. Este o călătorie care îți deschide mintea: nu întotdeauna plăcută, dar care te recompensează în mod absolut. 
 
 
Jessica Darago (Some Fantastic, 2008)      

Aventurile exterre ale lui Lucian Merișca ne scufundă în umor negru sau absurd, ca și în realismul magic latino-american. Imperialiștii umani din viitor descriși de Merișca arată aceeași aroganță oarbă și merită același deznodământ ca și mulți dintre predecesorii lor care n-au părăsit niciodată Pământul… 
 
 
Karen Burnham (SFRevu, Strange Horizons, 2008)      

Povestirile, fie și cele SF, care provin din țările ex-comuniste sunt în mod deschis mai implicate politic decât cele scrise de aliații lor americani. Aventurile românești pe Exterrior (Outrerria) reprezintă cea mai inedită, nepereche poveste dintre toate cele prezentate publicului anglofon de către soții Morrow. Găsim aici în același timp un dans suprarealist  conform etichetei Înaltei Curți Extraterestre, demn de fanteziile lui Lewiss Carroll – dar și un actual comentariu post-colonial despre politicile pământene. 
 
 
Steven H. Silver (http://www.sfsite.com/):      

Umorul suprarealist al lui Lucian Merișca are de a face cu disidența politică, dar și cu mercenarii umani cărora li se dă de lucru pe o planetă străină…Regăsim aici natura absurdului, dar și problemele imperialismului, aducându-ne aminte de opera lui Jasper Fforde. Este prima doză de umor real care ne vine dintr-o țară atât de îndepărtată. 


 Lucian Vasile Szabo (Helion, 2008):      

Să trăim bine a fost întotdeauna scopul nostru fundamental. Dar a fost și al lor, al pământenilor…      

... Lucian Merișca, poate cel mai catastrofic și deprimant autor român de science fiction. Deprimare controlată însă de story-uri alerte, incitante, scrise bine...  
 
 
N. Lee Wood      

Aventurile în Exterrior ale lui Lucian Merișca par a fi o bizară comedie, în care arta și artificiul de amănunt - gen Bonzai – se întâlnesc cu mașinațiunile imaginației unui Gabriel Garcia Marqués… Lucian Merișca este scriitorul meu român favorit. Atunci când i-am citit soțului meu, Norman Spinrad, tribulațiunile pământenilor și ale exterrilor, eram la Paris, și a fost cât pe ce să cadă din balcon de râs… 
 
 
Norman Spinrad (Asimov’s Science Fiction Magazine, 2008)

Trebuie observat faptul că, în lumea din care provin scrierile non-anglofone propuse de antologia celor doi Morrow, ficțiunea speculativă este mult mai literară decât în accepțiunea ei anglo-saxonă. În România, de exemplu, aceasta a crescut și s-a identificat cu literatura suprarealistă, iar mai târziu a fost utilizată ca o formă camuflată, literară, de protest politic, adesea punându-i în pericol pe cei care o practicau, atunci când alegoria lor era descifrată. O “mușcătură” de space-opera postmodernă, total ironică și de-stressantă – este cea a românului Lucian Merișca. 


 Gary K. Wolfe (LOCUS, 2007):      

Tăișul satirei politice și sociale, care a fost o parte familiară a tradiției europene, de la Zamiatin, la Capek și la Lem, iese în evidență… iar varietatea abordărilor merge de la comicul nebunesc, la sarcasmul suprarealist. Cea mai ilară poveste din carte este “Peripețiile unor pământeni în Exterrior”, aparținând românului Lucian Merișca, în același timp un comentariu asupra regimului Ceaușescu și o fabulă absurdă despre o revoluție “emanată” de pământeni pe o planetă totalitară (ai cărei locuitori arată ca niște becuri arse, refuzând să-și schimbe vreodată ciorapii).      

Pământenii se laudă cu progresul pe care l-au adus în acele ținuturi îndepărtate, cum ar fi bicicletele de închiriat și gările feroviare (chiar dacă, “din motive de securitate”, ei nu au construit și căile ferate propriu-zise), dar complotul lor împotriva Împăratului Jenică este dat la iveală, iar emisarii-spioni intră într-o belea și mai mare…      

Familiar și diferit… Sub o anumită vârstă, cultura este mai globală decât a fost vreodată, iar temerile sale sunt universale. SF-ul în Europa s-a construit poate pe o mai mare greutate a istoriei, s-a mișcat, fluid, între tradițiile satirei politice, suprarealism, realism magic și poate părea în același timp străin și familiar, dar în final el orchestrează/instrumentează aceleși anxietăți. 
 

Un scriitor român considerat “clasic european” la New York

 “Salonul celebrităților europene: șaisprezece capodopere contemporane ale science-fiction-ului de pe bătrânul continent” (“The SFWA European Hall of Fame: Sixteen Contemporary Masterpieces of Science Fiction from the Continent”) - acesta este titlul antologiei lansate în 2007 de către cunoscuta casă editorială TOR BOOKS din New York. Unul dintre scriitorii europeni considerați reprezentativi de către antologatorii James și Kathryn Morrow, ca și de “Science Fiction and Fantasy Writers of America” ("SFWA", care decerneaza Premiul Nebula), sub egida căreia apare volumul, este Lucian Merișca, publicat cu nuvela “Aventurile unor pământeni în Exterrior” (“Some Earthlings' Adventures on Outrerria”). Revistele de specialitate americane, printre care LOCUS și PUBLISHER’S WEEKLY, evidențiază lucrarea românului, prezentată ca o “dureroasă satiră politică”, o mostră de umor de cea mai bună calitate, în același timp un comentariu la adresa regimului Ceaușescu și o fabulă absurdă despre imperialism, democrație antropocentrică și o revoluție emanată de pamânteni nu tocmai inocenți, pe o planetă a represiunii = Exterrior. 

La scurt timp după apariția sa și popularizarea pe toate meridianele, lucrarea semnată de Lucian Merișca, “Some Earthlings' Adventures on Outrerria”, publicată de editura TOR BOOKS, New York, a fost propusă pentru Premiul Hugo (Premiul mondial de excelență în science fiction și fantasy, decernat de World Science Fiction Society și World Science Fiction Convention). Chiar dacă propunerea nu a fost concretizată, de menționat că este pentru prima dată când un român intră în cursa pentru obținerea râvnitului trofeu.

Valentin Ciucă despre Exterrior:

Il cunosc de mult timp pe Lucian Merișca și talentul său literar... Piesele acestui inedit volum se înșiră precum nopțile Șeherezadei, putând fi citite fie independent, fie una în perspectiva celeilalte... Aluziile sociale sunt evidente și penetrante, prozele fiind pe cât de imaginative, pe atât de moralizatoare. Sugestia amănuntului, pe lângă descrierea convingătoare a stărilor sufletești ale eroului, trezesc în mintea cititorului semne de întrebare și semne de exclamare care nu-l vor lăsa să adoarmă (la loc) prea ușor...

(Valentin Ciucă, critic de artă)

Pages

Subscribe to RSS - NEW BOOK