HOME NEWS CREATION FORUMS GALLERY E-BOOKS CONTACT US
   Register Now!    
Login
Username:

Password:


Lost Password?

Register now!
SIGN
Who's Online
9 user(s) are online (1 user(s) are browsing Creation)

Members: 0
Guests: 9

more...
New Members
icostea 2010/7/6
cezar 2010/4/24
ameliamo 2010/4/22
alex_iv 2010/3/28
adrians 2010/3/8
adim27 2010/2/2
dDivrician 2009/12/9
boicescu 2009/9/14
danBRAD 2009/8/20
Kitty 2009/5/4
Cindrel 2009/3/20
radubelcin 2009/3/9
MROLEA 2009/3/8
robles 2009/3/5

cailean
2009/3/4
anghelpop 2009/2/21
Adu 2009/2/19
Dionisia 2009/2/13
niramart 2008/12/17
ancastancu 2008/12/14
mamierpier 2008/12/5
papenov 2008/11/30
mamier 2008/11/23
veromass 2008/11/21
ghilimescu 2008/11/20
darjan 2008/11/9
constmara 2008/11/6
parhal 2008/11/3
Dornescu 2008/10/26

flowerin
2008/10/11

romuluscri
2008/10/4
JoMi 2008/9/17
MariaGold 2008/8/26
christian 2008/8/21
asymetria 2008/8/13
neli 2008/8/9
Albatrosss 2008/6/29
lelia 2008/6/4
bujold 2008/5/5
dina 2008/5/3
Adrian 2008/4/15
mirus 2008/4/13
alba 2008/4/10
bianca 2008/4/8

Odessa
2008/4/7
hayon 2008/4/4
bibitrenti 2008/4/3
vickalb 2008/4/1
bilbo 2008/4/1
danu 2008/3/28
vick 2008/3/27

paul
2008/3/24
defeses 2008/3/22
userZ 2008/3/16
liviu 2008/3/16
unf3lde0m 2008/3/16
Pepsi 2008/3/12
Oriana 2008/3/8
userY 2008/3/6
marlena 2008/3/5
marinela_p 2008/3/4
sanis 2008/3/4
dana 2008/3/3
adinaungur 2008/3/2

ioanadana
2008/3/1
rameau 2008/3/1

NMP
2008/3/1
userX 2008/2/27
Breb 2008/2/27

marini
2008/2/26
admin 2008/2/26
VIP&LINKS

 

a

Arts-up

 

 yourart

 

  

a comme artiste, l'annuaire du monde artistique
a q

NewsImageServlet

1

annuaire referencement

 site inscrit dans la catégorie "art culture" de Meta Annuaire liens en dur.
 
 
 
a

 

 

 
ABC


 Positionnement et Statistiques Gratuites

Annuaire du Web, L'Annuaire du web, annuaire et guide gratuit de sites francophones

visitateur

Visitor Counter by Digits


Submit Your Site To The Web's Top 50 Search Engines for Free! 

 

 

TRAFIC
SmartSection is developed by The SmartFactory (http://www.smartfactory.ca), a division of INBOX International (http://inboxinternational.com)
Creation
 Categories summary
Here is a list of the top categories and their sub-categories. Select a category to see the articles within.
Category Articles Last published article
LISTA AUTORI  LISTA AUTORI
POETRY FOR CHILDREN  POETRY FOR CHILDREN
Expo  Expo
8 29e Salon du livre 2009, Paris - Al 29-lea Salon ...
EDITORIALE  EDITORIALE
7 Angela Nache Mamier - Femelismul, un probabil ...
New Book  New Book
44 O sagă basarabeana – Veneticii de Ion Lazu de ...
Interview  Interview
4 Haifa: LIVIU MOSCOVICI ÎN DIALOG CU POETA BIANCA ...
ARCHITECTURE  ARCHITECTURE
20 La Cetatea Râşnov istoria s-a şters cu ...
ART  ART
38 Embajada de Rumania, Madrid: Marilena Preda Sanc ...
BIBLIOGRAPHY  BIBLIOGRAPHY
4 DAN MERIŞCA
CRITICS  CRITICS
39 Mircea Nedelciu şi experimentalismul
COMMUNITY  COMMUNITY
17 Vreau să joc! Recital de poezie, artă şi ...
DOCTORIALES  DOCTORIALES
2 Despre Arta în Spaţiul Public şi necesitatea ...
ESSAY  ESSAY
30 NOUVEAU DISCOURS SUR LES SCIENCES ET LES ARTS par ...
eBOOK  eBOOK
EXPERIMENT  EXPERIMENT
21 libertatea de a primi katiuşele în cap 7 ...
FILM  FILM
4 Ultimul interviu Aleksandr Soljeniţîn: - « ...
GRANTS  GRANTS
INFO  INFO
15 Despre \"Livre Pauvre\"
INTERVIEW  INTERVIEW
13 ŞTEFANIA MAGIDSON ŞI BLUE HERON FONDATION: O ...
LANGUAGES  LANGUAGES
MEMOIRS  MEMOIRS
6 Ani de scoala intr-un liceu evreiesc din ...
MUSIC  MUSIC
1 Dimitri Chostakovitch – “Lady Macbeth de ...
OMNICOLLAGE  OMNICOLLAGE
20 Destăinuiri
ROMANIAN POETRY  ROMANIAN POETRY
182 Imaginare tablouri vivante, mai puţin ceea ce ...
POLEMIC  POLEMIC
PROSE  PROSE
45 L'Eté des Auteurs:c'est parti! par ...
SCIENCE-FICTION  SCIENCE-FICTION
8 Goodbye, Miss Terra
THEATER  THEATER
1 Scrisoare deschisă adresată Cristinei Modreanu, ...
TRANSLATION  TRANSLATION
16 Din depărtări
ARHIVA EDITII  ARHIVA EDITII
PRIMA VERBA  PRIMA VERBA
1 Am inventat povestea asta pentru tine, tati, ca ...
GERMAN POETRY  GERMAN POETRY
MAGYAR POETRY  MAGYAR POETRY
ITALIAN POETRY  ITALIAN POETRY
2 L'Ombra dell'Angelo
FRENCH POETRY  FRENCH POETRY
74 La nuit de l'hippogriffe XV
ENGLISH POETRY  ENGLISH POETRY
9 immediate memory
ARTIST PORTRAIT  ARTIST PORTRAIT
2 O CONTEMPORANĂ INTERBELICĂ – MEDI WECHSLER ...

 Last published articles
Here is a list of the Last published articles.
1234...13>
Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/7/25 (68 reads)
ŞTEFANIA MAGIDSON ŞI BLUE HERON FONDATION:  O INIMĂ PENTRU COPIII DIN ROMÂNIA
Aţi aflat de Ştefania Magidson şi Blue Heron Fondation? Puţini ştiu că, fiind de origine română, Ştefania Magidson a plecat din România în Statele Unite în anul 1983.

În 1990, a absolvit University of Utah obţinând o diplomă de specializare în Sănătate Publică precum şi o diplomă de master în Psihologie Aplicată la University of Santa Monica. Ea a continuat studiile în psihologie la facultatea California School of Professional Psychology, Los Angeles.

Ştefania Magidson a participat la conceperea şi punerea în aplicare a programelor de sănătate cardiovasculară pentru statul Utah (Utah State Health Departament), Direcţia de Sănătate de la Centrul pentru Controlul Bolilor Cardiovasculare.

Inspirată de Fundaţia EveryChild şi impactul ei eficient în viaţa copiilor nevoiaşi din zona Los Angeles, Ştefania Magidson a înfiinţat Fundaţia Blue Heron în 2002.

Fundaţia Blue Heron. este o organizaţie de caritate, care funcţionează atât în SUA cit şi în România. Misiunea fundaţiei este de a îmbunătăţi calitatea vieţii copiilor abandonaţi din România şi a le oferi un acces mai larg la oportunităţile vietii.

O susţinătoare avidă a artelor precum şi a cauzelor sociale, ea s-a implicat în conducerea mai multor organizaţii non-profit din Los Angeles.

 

În plus faţă de serviciul oferit comunităţii, Ştefania este pasionată de arte şi de producţiile teatrale.

Alături de alţi români din Los Angeles, Ştefania Magidson s-a implicat în Programul Comitetului român al Festivalului de Filme Sud-Est Europene (SEEFILM) alături de alţi români din Los Angeles, organizaţie dedicată educării şi sensibilizării oamenilor cu privire la Europa de Sud Est, arătând cele mai bune filme din această zonă, pe teme care transcend graniţele etnice şi rezonează cu publicul american.

 

În 2002, Ştefania Magidson a fost producătoarea piesei "Sex, droguri, Rock & Roll" de  Eric Bogosian pentru care actorul principal Florin Piersic Jr., a primit premiul UNITER pentru Cel mai bun actor al anului. (Premiul UNITER este echivalent cu România cu Premiile TONY din America).

În 2005, Ştefania Magidson semnează producerea spectacolului de la Los Angeles "Un ardelean în Silicon Valley" cu Silvian Cenţiu in rolul principal.

În 2010 o regăsim în calitate de coproducătoare a filmului "Omega Rose", regizat de George Dorobanţu.

Ştefania Magidson a fost votată în top 20 al revistei Capital "Cele mai influente 100 femei din România" de 2005.

La ora actuală, Ştefania Magidson locuieşte în Los Angeles împreună cu soţul ei, Mark Magidson (cunoscut producător de filme documentare, ca de exemplu «Baraka» şi «Spre interior») şi cei doi fii ai lor.

  Send article

Published by Mamierpier on 2010/7/23 (17 reads)
L’Eté pour les auteurs frontignanais et de la région, a commencé jeudi dernier, initié qu’il a été par l’association des « Auteurs au Soleil », une dénomination qui colle vraiment à la période atmosphérique actuelle.

Toute la bande de Marco Libro- Marc Tarlet est donc sur le pont, ou plutôt, dans la rue, les jours de marché à Frontignan, le jeudi et le samedi.



Maurice Nougaret et Didier Marcy: deux genres littéraires différents mais complices auprès du public
  Send article

Published by Luminita Cristina Petcu [Odessa] on 2010/7/19 (46 reads)

Am mîngîiat frunze netede, palmate,
altele zimţate şi tot felul de scoarţe aspre
compensată de aşa-zisele fericiri mărunte
de zi cu zi,
de aceea poate şi nevoia de-a transcede
neîncetat lumea şi viaţa
culorile cerului
şi ale pădurilor de pe gresiile de Kliwa,
eu care credeam că viaţa omului
nu se măsoară prin numărul de respiraţii acumulate
ci prin acel Ceva, Unic şi Complex
care-ţi taie respiraţia o singură dată
în fiecare dintre vieţile prin care trecem
şi ai vrea doar să te cuprindă şi pe tine
în îmbrăţişarea lor, minute lungi...

Mi-era dor să mă întîlnesc cu Mine,
de la sinele interior către absolut
probînd principiul că Natura nu renunţă
la nici o achiziţie a sa şi
predispune mintea la frînturi de conversaţie
amintiri şi digresiuni,
exceptînd, poate, momentul unei dureri
chiar înainte să revină, toamna
în cautarea unui "om"
transcris de auguri în Libri Tagetici,
cel puţin tot atît cît Parthenonul neatins de vreme
ţîşneşte dintr-o rană,
o adiere de vînt, o undă pe apă.

Numai gîndurile mele nu te-au ajuns!

Cei care se găsesc, se descoperă pe ei înşişi,
se întîlnesc odată şi odată cu ei descoperă Totul!

 

 
  

 

 

  Send article

Published by Icostea on 2010/7/17 (24 reads)

La implinirea a 70 de ani de la Cedarea Basarabiei (26 iunie 1940), merită prezentat singurul roman care atacă frontal drama basarabenilor refugiati in tara: Veneticii de Ion Lazu (a treia editie, “definitiva” (440 pagini), lansată anul trecut la Targul de Carte Gaudeamus, Editura Ideea Europeană, 2009). Dată fiind tăcerea impusă asupra subiectului tabu-Basarabia, in anii comunismului, nici unul din cei 200 de scriitori proveniţi din Basarabia care trăiau in Romania nu a scris nimic despre baştina lor. Ceea ce face din soarta basarabenilor o tragedie si mai cumplită este faptul în sine că ei au traversat o tragedie istorică şi nici măcar nu au avut dreptul să vorbeasca despre ea! Aşa se face că deşi tema refugiului basarabean l-a preocupat o viaţă intreagă, scriitorul Ion Lazu nu a putut scrie romanul decât dupa 1989. Este vorba despre un roman fluviu, în stil tosltoian, în care ni se prezintă o filă de istorie care nu a fost invăţată la liceu. Se prefera tacerea.

  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/7/16 (51 reads)

 


le pas de l’ange



me semble-t-il toujours

que je rêve incessamment

les mêmes forteresses flottantes


des naufrages attendues des étoiles

en respirant ses grands voiliers en fer

comme une cauchemar

d'autrefois


c'est le fruit sauvage d’amertume

en train de muer

son innocence

en glissant sur l'accouplement

prévu des nuages

immondes

nécrophages


ils ne se dirent jamais adieu

et les murailles abîmées des cieux

touchèrent

l'empreinte encore chaude

des hippogriffes abandonnés

là-haut au bout des mondes

aux prédateurs du temps


l'hippogriffe s'éteignit

aux yeux grands ouverts

vers les montagnes lointaines


et ses ailes vaincues tombèrent

comme les derniers pas de l'ange perdu

dans le tiroir du sable

de la mémoire.

  Send article

Published by Adim27 on 2010/7/10 (39 reads)




Iar uşa-i dată-n lături. Larg se cască

Un hău ce-nghite cu zvâcnire vidul

Culoarului sfârşit abrupt în zidul

Înfrânt de ierburi cu miros de iască.


Din nou un strigăt. Sunetu-i bolidul

Ce-a-ntipărit pe cuget stins o mască

Şi s-a căznit, străfulgerat, să nască

Răspunsul viu, mai tare ca acidul.


Din aşteptări se iscă-n pântec rana

Ce s-a-ncleiat în sângele vâscos

Şi-a devenit într-o clipire hrana


Râvnirilor ce un veşmânt îmi cos.

Sordidul gol din faţă urcă-n strana

Neliniştii ce-a încolţit hidos.



27 iunie 2010

(din volumul ORELE TACERII)

  Send article

Published by Icostea on 2010/7/6 (41 reads)

 

“Poezia… descrie inexplicabilul. Este roaba misterelor care, în acelaşi timp, are puterea de a dezvălui secretele şi sentimentele cele mai adânci îngropate în inimile noastre. Poetul este foarte important pentru că el este mesagerul nostru. Pentru a fi capabil să scrie poezii, el are nevoie de talent desigur, o conştiinţă limpede şi curaj de a spune adevărul. Lucian Blaga a fost acel tip de om care nu s-a aventurat în minciună şi a ţinut la ceea ce a crezut că e drept şi adevărat până la moarte. Oameni de acest gen nu trebuie să fie uitaţi… (“Învăluiţi în mistere”, Ioana Popa, 14 ani, Palm Springs, 12 mai 2008).

La invitaţia Asociaţiei “Viitorul Roman Society” din Los Angeles, şi a mea, ca Director Cultural al Societăţii, actriţa şi poeta Lidia Lazu din Bucureşti a venit primavăra aceasta, perioadă când sunt consemnate datele naşterii şi trecerii poetului Lucian Blaga, pentru un turneu de recitaluri Blaga de poezie şi muzică, cu spectaclul “I want to dance!”, numit după una din poeziile marelui poet cu acelaşi nume: “Vreau să Joc!”. Recitalul californian reprezintă o variantă a celui intitulat “Izvor sonor”, pe care Lidia l-a făcut în diverse locaţii din Bucureşti şi România începând din anul 2006, Anul UNESCO Blaga.

Am descoperit-o pe Lidia Lazu asistând acum două veri la spectacolul ei dat la Rotonda Muzeului Literaturii Române în Bucureşti şi m-a fermecat talentul, vocea şi capacitatea ei de a capta semnificaţiile adânci ale poeziei lui Blaga. M-a emoţionat cât de mult întruchipa jocul ei “spaţiul ideatic mioritic” conceput de Blaga şi reflectat în poezia lui, căci actriţa ţese elemente folclorice româneşti în improvizaţiile ei muzicale pe ritmul cărora dansează ritmat, elegant, delicat şi puternic, între diversele poezii, cu triluri de adevărată privighetoare, variate, de la doine la jelire, de la calm la pasiune, de la adâncă tristeţe la  neţărmurita veselie.

Spectacolul la care am asistat în Bucureşti era bilingv, Lidia recitând alternativ în română şi franceză. Pentru turneul american, sub ghidarea fiului ei Andrei (25 ani), Lidia a învăţat să recite poeziile şi în engleză. Spectacolul s-a dat în câteva localităţi de pe coasta californiană: la Palm Springs (11 mai, Biserica Sfinţii Mihail şi Gavriil, preot Liviu Popa), Hollywood (18 mai, Biserica Înălţarea Sfiintei Cruci, călugăr Nicodim), Westlake Village, în zona Los Angeles-ului (22 mai, Clubul Rotary Newbury Park, un club care face multe proiecte pentru România) şi la Hayward, la sud de San Francisco (28 mai, Biserica Învierea Domnului, unde părintele Gheorghe Naghi, deşi retras din motive de sănătate, a venit special să predice în ziua recitalului). Ideea invitării Lidiei se încadrează în acţiunea mea de mai bine de 25 ani de a face cunoscut ceea ce avem frumos în cultura românească şi celor care s-au născut departe de ţară sau nu sunt de origine română. Prin acest spectacol, Blaga, cu noţiunea lui de “spaţiu mioritic”, şi Eliade, cu ideea că “patria celor din exil este limba lor natală”, se întâlnesc, iar Lidia recită şi cântă din adâncurile spaţiului mioritic.

 

  Send article

Published by Adim27 on 2010/6/19 (51 reads)


Străfulgerare. Orele tăcerii

Din noaptea calmă răbufnesc şi ţipă.

Prea mult se scurge sângele-n risipă

Din rana mea. Pe unde-mi sunt străjerii 

 

Ce îşi purtau credinţa pe aripă ?

S-au frânt secunde-n sugrumarea serii

Şi mi-au înfipt seminţele durerii

Uimirea-n trup când spaima se-nfiripă. 

 

Ce fac ? Ce simt ? Să  strig, dar către cine ?

Descumpănirea ţintuieşte lent.

Îmi e de-ajuns o palmă să aline 

 

Prelinsul sterp al roşului ardent ?

Simt doar cum umbra care-n taină vine

Sărută crud incertul timp prezent. 

 

 

19 iunie 2010

  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/6/19 (52 reads)

Vă propun spre discuţie, un Comunicat de presă. Şi vă pun o întrebare retorică, o întrebare absolut firească: Oameni buni, cine este Cristina Modreanu?!?

M-am gândit mult dacă merită să-ţi scriu această scrisoare.

Stând cu stiloul în mână şi cu  hârtia albă în faţă mi-am dat seama că mai fusesem în această ipostază de trei ori în ultimii 3 ani. De fiecare data voiam sa te întreb acelaşi lucru. De fiecare dată am renunţat. Ce rost avea? În haosul ăsta? În confuzia, delirul şi lipsa de valori cu care ne confruntăm? Acum era, deci, a patra oara şi aproape renunţasem când mi-a venit în minte o imagine – o bucătărie mică, ora 5 dimineaţa, un bărbat singur fumează aplecat peste un text. Deodată îi ţâşneşte sângele pe nas… O să-ţi developez mai târziu această fotografie.

Trebuie să ştii că fac parte dintre regizorii care nu dau prea mare importanţă felului cum îşi manageriază spectacolele după premieră. Deşi mi-e clar că greşesc, continui să o fac. Pe de-o parte, dintr-o imensă timiditate, iar, pe de altă parte, pentru că nu mă interesează premiile, festivalurile, box-office-ul şi astfel de chestii. Asta pentru că am senzaţia că la noi onorurile în teatru spun foarte multe despre cei care le acordă şi nu spun aproape nimic despre cei care le primesc.

Ca director de teatru, însă, sunt condamnat să mă intereseze ce se întâmplă cu spectacolele teatrului meu, cine, cum şi unde le vede, cine şi cum apreciază munca actorilor şi a întregului colectiv. Pe scurt, sunt obligat să-mi pese dacă Teatrul „Sică Alexandrescu” participă sau nu la Festivalul Naţional de Teatru (care se vrea, sper, o ramă a tuturor celor mai bune spectacole din ţară). Pentru cine nu ştie, trebuie să spun că Teatrul „Sică Alexandrescu” a participat din anul 2002, de când am devenit directorul său, la toate ediţiile Festivalului Naţional de Teatru, cu excepţia uneia (selecţioner era, atunci, Marina Constantinescu).

Revin. Director fiind, eram obligat să urmăresc cu atenţie selecţia la Festivalul Naţional de Teatru, gândirea teatrală a selecţionerului şi întotdeauna am avut senzaţia că am înţeles-o (poate cea mai transparentă a fost cea a Marinei Constantinescu).

Prima dată când n-am înţeles ideea, gândirea teatrală a selecţionerului a fost în primul an în care tu ai devenit selecţioner. Atunci a fost şi prima dată când am vrut să-ţi scriu, când am vrut să te întreb – ce vrei? cum gândeşti? care-ţi sunt criteriile? Am renunţat.

Anul trecut, Teatrul „Sică Alexandrescu” a fost selecţionat în Festivalul Naţional de Teatru cu spectacolul „Lapte negru” în regia mea, dar nici atunci n-am înţeles cum s-a făcut selecţia. A fost a doua oară când am vrut să-ţi scriu, când am vrut să te întreb – ce vrei? cum gândeşti? care-ţi sunt criteriile? Am renunţat.

Aş dori să observi că nu aş putea fi acuzat că aveam vreo nemulţumire personală, ca regizor, din moment ce tu selecţionasei chiar spectacolul meu.

Anul acesta nu ai selectat nici un spectacol al Teatrului „Sică Alexandrescu”. Întrebarea mea este aceeaşi: ce vrei? cum gândeşti? care-ţi sunt criteriile?

Este adevărat că, în acest an, în plină campanie de selecţie pentru Festivalul Naţional de Teatru, mi-ai trimis şi am primit în calitatea mea de senator UNITER un e-mail în care propuneai Senatului UNITER criteriile de selecţie pentru Festivalul Naţional de Teatru. Nu ştiu dacă Senatul le-a votat sau dacă măcar au fost supuse dezbaterii (nu am putut fi prezent la toate şedinţele Senatului). Atunci a fost a treia oară când am vrut să-ţi scriu. Am renunţat. De aceasta dată am renunţat din jenă. Deşi din decenţă n-am să reproduc aici e-mail-ul (poate cu altă ocazie), era evident ca acele criterii erau făcute pe genunchi şi că nu făceau decât să legitimeze un „anume” fel de selecţie. Erau exact ca acele caiete de sarcini care se fac la licitaţii astfel încât să câştige cineva anume. Dar poate greşesc, poate între timp criteriile tale s-au schimbat şi atunci revin cu întrebarea: ce vrei? care sunt criteriile de selecţie? Cum gândeşti tu teatrul şi un Festival Naţional?

Şi de ce un spectacol precum „Puterea obişnuinţei” de Thomas Bernhard nu face parte din această selecţie? Ce criterii nu a îndeplinit? Te rog şi te provoc să facem în mod public o analiză a spectacolului, cât mai amănunţită şi în toate compartimentele lui. (Te rog să începi prin a te documenta asupra lui Thomas Bernhard, pentru că, mi-ai mărturisit că nu ştii nimic despre el şi a trebuit să-ţi povestesc biografia lui.)

Mi-ar plăcea ca discuţia (publică) să fie una profesionistă şi decentă, dacă poţi (spun asta pentru că am văzut că în alte dispute publice, cu criticii Alice Georgescu şi Mircea Morariu limbajul tău a fost departe de decenţă.).

Repet – vrând să preîntâmpin ideea că sunt nemulţumit că nu ai selecţionat spectacolul meu „Puterea obişnuinţei” – această scrisoare ţi-o adresează directorul teatrului şi nu regizorul Claudiu Goga.

Dacă lucrurile ar sta altfel, atunci ţi-aş fi reproşat că nu ai selecţionat spectacolul meu de la Teatrul Naţional Cluj „Un caz clinic”, sau ţi-aş fi reproşat că nu ai fost să vezi la Iaşi „Made în Est” sau (absolut inadmisibil!!!) nu ai fost nici măcar la Teatrul Mic în Bucureşti să vezi „Hamelin”. Nu e asta treaba selecţionerului să VADĂ spectacole? Şi pentru că a venit vorba de reproşuri pe care nu ţi le fac – aş putea să ştiu de ce e nevoie întotdeauna de nenumărate insistenţe ca să vii la Braşov să vezi spectacole pentru Festivalul Naţional de Teatru? Nu asta e obligaţia unui selecţioner? Şi de ce, de fiecare dată în cei 3 ani ai amânat venirea după ce, în prealabil, făcusem programul teatrului după programul tău?

Am rămas dator cu developarea imaginii care m-a făcut să-ţi scriu (imaginea aceea este imaginea lui Marius Cordoş, protagonistul din „Puterea Obişnuinţei”, într-una din nopţile de dinaintea premierei – povestită de el însuşi). Vreau să spun cu asta că artiştii, creatorii adevăraţi muncesc până la limita sacrificiului iar de munca lor nu ar trebui să-şi bată joc nimeni, nici din rea credinţă, nici din incompetenţă sau superficialitate.

Închei, spunându-ţi că în cazul în care nu voi primi răspuns la întrebările mele, îmi voi răspunde singur (dar public) şi mă voi vedea silit să nu-ţi mai acord prezumţia de bun simţ şi de competenţă.




Claudiu Goga,

Directorul Teatrului „Sică Alexandrescu”,

regizor şi membru în Senatul UNITER

  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/6/18 (161 reads)
 




Photobucket
Poveştile mele de pe vremea când nu ştiam să scriu
Iaşi 2010



"Poveştile mele de pe vremea când nu ştiam să scriu" - Dragoş Merişca, 6 ani. Chiar dacă această apariţie editorială ar putea fi demnă de Cartea Recordurilor, ceea ce ne marchează după ce venim în contact cu ideile şi istorisirile culese în timpul când autorul avea între 1 şi 6 ani, este altceva. Cartea ne convinge că de multe ori copiii ne spun lucruri mai serioase decât am vrea noi să le credem, iar nu de puţine ori sfaturile, întâmplările, dialogurile, ideile celor mici trebuie băgate în seamă, fie ca mesaje estetice, fie morale ori chiar profund religioase. Putem aşadar să învăţăm, din paginile acestui volum inedit, a nu avea prejudecăţi legate de vârsta şi a privi cu alţi ochi, cu ochi de copil, ori cu “Ochiul Visului” – subtitlul cărţii - lumea în care trăim.
Richard Constantinescu
  Send article

Published by Luminita Cristina Petcu [Odessa] on 2010/6/15 (98 reads)

Întotdeauna m-a fascinat Goya,
pentru teribila sa incursiune în
străfundurile zbuciumate
ale sufletului omenesc
atent la clipa trecătoare, la mugurii ce se deschid
de la verde închis la tonurile în degradé
fără îndoială, să alegi cînd apune soarele
este fapta unui original sau a unui nebun
perseverent al absolutului în al treilea pătrar
uitîndu-şi trupul şi spiritul golit de gînduri
într-o singură zi
după criteriile noastre obişnuite,
cînd totul pare să capete forma unui zid
sau mai bine, pauza unei tăceri
şi de ce nu, a unei morţi anunţate

Iată timpul desfrunzirii, cînd trebuie
să trăieşti infinitul din clipă...

 
 
  

 

 

  Send article

Published by ghilimescu [ghilimescu] on 2010/6/13 (65 reads)
Mircea Nedelciu şi experimentalismul

S-au împlinit anul trecut la mijlocul lui iulie 10 ani de la dispariţia lui Mircea Nedelciu. După suma manifestărilor publice (modeste şi anonime) dedicate comemorării celui mai important prozator optzecist, cum părea la un moment dat a-l recepta unanim critica noastră de întâmpinare, ai zice că aura scriitorului şi a optzecismului în genere s-a resorbit de la sine, în ultimii cincisprezece, douăzeci de ani, antrenată într-un natural proces de torsiune, destrămare şi nivelare.

Pornind de la o astfel de stare, astăzi, extrem de dura situare din Istoria critică a literaturii române a operei antume a scriitorului apărută după 1989 , făcută de Nicolae Manolescu („Cărţile de după 1989 ale lui Nedelciu nu mai prezintă acelaşi interes. O parodie după Povestea poveştilor lui Creangă e doar trivială. Romanul Zodia Scafandrului, autobiografic, e dovada epuizării mijloacelor unui scriitor care a fost considerat la început o mare promisiune. Neţinută din nefericire!”) parcă nu mi se mai pare atât de exagerată, ci doar reductivă ca abordare. Pentru că nu cred să uite cineva că, în fond, critica românească postbelică, influenţată constant mai bine de trei decenii de „cronicile” lui N. Manolescu, nu a fost efectiv niciodată, şi nici n-a inspirat, o metodă inovativă în stare să susţină retorica noilor forme promovate de ultimile generaţii de literatori. Rumoarea reală creată în jurul „textualismului”, bunăoară, nu a putut, din păcate, ţine locul procesului interior extrem de necesar al reînnoirii sincrone a limbajului criticii de susţinere şi inovării disciplinei. Observaţie valabilă, în parte, şi pentru metoda domnului Manolescu care şi-a alcătuit Istoria destul de „rigid”, după un criteriu unic de valorizare, cel estetic…

Familiarizat şi dedulcit cu teoriile limbajului (Tel Quel), cu „noua critică” şi „noul roman francez”, de unde împrumută şi prelucrează ideologic câteva elemente de „inginerie textuală”, foarte inventivul constructor care a fost Mircea Nedelciu, în ciuda importanţei de circumstanţă pe care i-a arătat-o la un moment dat critica timpului, a fost cu adevărat înţeles şi preţuit în mod real doar de conclavul prietenesc şi foarte specializat al colegilor din cenaclul Junimea (Gheorghe Crăciun, Gheorghe Iova, Gheorghe Ene ş.a.). Criticii generaţiei lor (un Ion Bogdan Lefter, o Monica Spiridon, un Gheorghe Crăciun - m. 2007!, un Mircea Cărtărescu etc.) ar fi trebuit, dacă nu au făcut-o la timp, să creeze măcar aposteriori acel cadru de ideologie literară, vorba lui Cărtărescu, care să recreeze climatul şi să recupereze valoarea valenţelor unei mişcări literare care se ştie că şi-a preparat singură mijloacele de a lupta împotriva establishmentului literar al epocii, abhorând într-un mod atât de tranşant şi de ingenios, la urma urmei, tirania convenţiilor şi, mai ales, fixaţia redundantă a aşa-zisei teme a obsedantului deceniu.

  Send article

Published by Adim27 on 2010/6/12 (65 reads)
Spune-mi, iubito, unde-ti e popasul ?
În cuib zănatec, în amurg de ceară ?
Unde-ţi aşezi piciorul să nu piară
Urma fierbinte ce-mi ucide ceasul ?

Cum ai învins râvnirile de fiară
Ce-au despicat pădurile cu pasul,
Ca să-mi aplec genunchiul, să-mi fac masul
La umbra coapsei tale de fecioară ?

 
 
  
  Send article

Published by Adim27 on 2010/6/9 (61 reads)
Credinţa mea cu greu se primeneşte, de Adrian Munteanu

Credinţa mea cu greu se primeneşte.

Ştiinţa e un vierme prins în măr.

Străpunge miezul care-n chin dospeşte.


Pornim cu toţi revolta în răspăr.

Nimeni în jur nu crede că greşeşte.

Suntem cu toţi curtaţi de adevăr.

  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/6/6 (62 reads)

la folie

à la veille de son dernier départ
l'hippogriffe attirait vers lui
la dorsale imprévue
de l’âme cachée du désert
parmi les rosiers de la nuit

et comme la première fois
le désert le suivait en silence
comme toutes les caraques
perdues du ciel
en s'arrondissant les îles

le silence de l'Étendue du temps
vomit la cité de l'espace
blessée encore vivante
conçue en dehors de la sphère du monde

là-haut
en colère encore contre tous
l'aridité
traça autour de lui
la vraie demeure
de la Reine des misandres

la folie c'est une chambre aux fleurs de sable.


  Send article

Ana
Published by Amelia Mociulschi [ameliamo] on 2010/5/29 (74 reads)
  Send article

Published by Adim27 on 2010/5/25 (69 reads)
În incinta Cetăţii Râşnov se află în plină activitate un şantier arheologic sub îndrumarea profesorului Adrian Rusu, de la Facultatea de Arheologie din Cluj. Săpăturile se fac în grădina Cetăţii şi pe lângă zidurile care, din păcate, au început să se dărâme.

Profesorul Rusu spune că  descoperirile care se fac în aceste zile nu sunt foarte multe, iar partea cea mai proastă este că multe sunt găsite în pământ care a fost la un moment dat excavat şi pus apoi doar pentru umplutură în alte locuri.

  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/5/19 (52 reads)



o anumită întâmplare
deschide sezonul la fluturi
sau numai silueta acelui bărbat
printre mobile stil,
haine vechi, pendule,
încercănat de-atâtea clepsidre
ca-ntr-un archimboldo
abia descoperit
reinventat pentru uzul casnic

unicul
după care începi să răsfoieşti
anotimpurile
în vârful picioarelor

să nu trezeşti
cu impertinenţa ta
indecentă
de a gândi altceva
indivizi monotoni,
ce-şi târăsc
dimineţile papucii
exasperant
printre tabieturi învechite
cu iz de naftalină
aparenţelor inutile
ce decorează
până la refuz
viaţa

în depărtări palpită
siluete estompate
carnavalul de la Veneţia
gondole de ceaţă
croaziere decupate lasciv
din pliante străvezii
top secret

...o anumită întâmplare
deschide senzual
sezonul la fluturi...
  Send article

Published by Amelia Mociulschi [ameliamo] on 2010/5/16 (62 reads)

 

 

 

 

 

 

    Un apartament standard construit în perioada comunistă. Un mic apartament de trei camere cocoţat la etajul 10 al unui bloc cu 10 etaje. Cerul deasupra. Acelaşi cer al tuturor, indiferent unde s-ar afla situaţi geografic. Un cer comun ce înglobează toate visele, speranţele, rugăciunile, disperarea... Jos, praful, asfaltul ce se topeşte vara atunci când căldura uneşte cerul cu pământul, pubelele cu gunoaie, cojile de seminţe scuipate de cei care stau de vorbă în faţa blocului, câteva buruieni murdare şi din loc în loc, înşiraţi în linie dreaptă, tei. Parfumul lor însă, este înăbuşit de mirosul maşinilor parcate, de fumul din bucătăriile în care se prăjeşte ceapă, de roşiile putrede aruncate din magazinul de legume de la parter, şi aşa mai departe.

    Apartamentul fiind orientat spre sud, lumina pătrunde din belşug evidenţiind unghiurile strâmbe şi burţile pereţilor, accentuând lucrul făcut de mântuială, la normă. Vara, lumina este fierbinte, dureroasă, fără milă. Praful alb de ciment şi noroi uscat ridicat de vehicole pe şosea, preluat de vânt, intră şi el nestingherit prin golurile umplute cu ziare de la baza ferestrelor. În fasciculele de raze solare ce ţâşnesc printre faldurile perdelelor, mişcarea haotică a particulelor de praf devine ameninţătoare; un război ai cărui participanţi, căzuţi, se depun cu viteza trecerii timpului într-un strat gros de părăsire deprimantă, peste mobilier, statuete, vase galle, draperii de catifea decolorată de soare, perne brodate pătate cu cafea, papuci şi obiecte de îmbrăcăminte risipite peste tot. Poate este o încercare de a izola trecutul de prezent; deşi prezentul devine atât de repede trecut. Prezent, trecut, amintire, nimic. O traiectorie ce se usucă ca o dâră de noroi la soare, până devine praful ce se pulverizează în timpul de după amintiri, acolo, unde nu mai locuieşte nimeni.  

    Un apartament ticsit ca un depozit de antichităţi. Mobila veche este înghesuită, chircită, acoperită de vase de porţelan şi cristal. Unele ciobite, cu burţile strânse în păienjenişul lipiturilor; dar nu contează, e porţelan de Sevres şi sticlă de Murano. Delicatei vitrine Ludovic XVI, i s-a spart un geam de cristal, dar astăzi nimeni nu mai ştie să facă aşa ceva: un geam curb... Paharele astea de pe rafturile ei, care cântă atunci când le atingi, paharele astea subţiri ca foiţa de ceapă sunt Bacara. Bătrânul e mândru de obiectele lui de colecţie. Pereţii camerelor, inclusiv holul, sunt acoperiţi de tablouri şi desene cu ramele sparte, decojite, cu pânzele murdărite de muşte; dar sunt pictate de maeştri. Covoarele au rămas aproape doar urzeală, modelul pe alocuri de-abia se distinge; sunt însă Buhara originale, te asigură bătrânul, nedumerit de nepriceperea şi indiferenţa atât de rarilor vizitatori ce mai îi trec pragul. Câte o vecină ce îi aduce colivă, când face vreun parastas sau vecinul de dedesubt, dacă cumva l-a inundat. Statui de bronz îşi ridică braţele pe post de cuiere de haine, aproape acoperite integral de halate, paltoane, pardesie demodate chiar şi un prosop pluşat. O umbrelă cu tijă foarte lungă şi mâner de fildeş, stă stigheră într-un colţ, sprijinită de un piedestal de marmoră roz. Pe el un teanc de farfurii de porţelan de sevres murdare, cu resturi de pâine şi oase curăţate bine, se străduiesc să-şi menţină echilibrul alături de un bust de copil, din lemn. Aerul este sufocant, ferestrele nemaifiind deschise de multă vreme, s-au impregnat cu mirosul de praf, de lemn vechi, de boarfe nespălate, sintetizând mirosul de casă de bătrân.

    Ce poate schimba noaptea, ce poate schimba ziua, atunci când ele sunt componentele aceleiaşi monotonii, aceluiaşi timp inutil şi dezarmant în mersul său plat, egal, distructiv. Toate zilele sunt asemănătoare, doar numele lor se schimbă, încă şi încă, până când memoria bătrânului pierde ordinea lor şi interesul pentru denumirea lor şi pentru ele în general. Ce contează dacă e luni sau sâmbătă? Doar anotimpurile se mai diferenţiază în aşteptarea instinctivă a primăverii, ca şi cum ea ar mai aduce ceva în plus. Ea vine aducând doar un an în plus. Un alt an gol ce ia puţin câte puţin din tot ce a rămas încă ne luat de anul care a trecut. Şi într-o dimineaţă te trezeşti că nu poţi să te scoli din pat decât după lungi şi nereuşite încercări, sprijinindu-te pe un cot şi căutând să te împingi pe călcâie şi să îţi târăşti picioarele pe cearceaf ca să ajungi jos, acolo unde te aşteaptă papucii. Şi aplecându-te să ridici ceva, ce ţi-a zburat pur şi simplu din mâna ce nu a fost în stare să îl apuce, constaţi că genunchiul este prins în ghearele unui crab mare cât rotula ta. Nu-l vezi, doar îl simţi dureros cum te strânge, suficient pentru a te face să gemi, şi a înţelege că nu mai este deloc uşor pentru tine să revii la poziţia iniţială de fiinţă bipedă. Te agăţi de orice este mai aproape de tine şi doar după un efort susţinut al braţelor, ajungi sus din nou, gâfâind obosit. Ce este te întrebi? Dar ce poate fi decât timpul ce se strecoară încet pe uşa pe care nu mai intră decât arareori cineva, poate ca să citească contorul sau să-ţi aducă o reclamă la vre-un produs de care sigur nu ai nevoie. Apoi tăcerea, căci şi radioul şi televizorul sunt tot tăcere pentru tine. Nu ţi se adresează şi nu mai interesează părerea ta. Lumea nu mai este şi a ta; lumea te-a scos din ea de mult.

 

    E ziua mea, mormăie bătrânul. Câţi ani împlinesc? Ce contează. Nu mai ţin minte, pentru că nu mai vreau să ştiu. Ce vrei să uiţi cu adevărat, uiţi. Nu ţineam minte nici când eram mai tânăr zilele de naştere ale copiilor sau ale nevesti-mi. Da ce, ei ştiau când e ziua mea? Parcă la început se mai străduiau să îmi zică acolo un la mulţi ani, şi pentru asta aveau pretenţii cu toţii, la cadouri de ziua lor. Uite aşa! Eu nu ţineam minte şi nu le luam nimic... Să-i fac în necaz nevesti-mi, acritura, şi să îi văd pe cei doi plozi râzgâiaţi smiorcăindu-se. Prea îi învăţase să se poarte urât cu mine.

    Cred că m-aş simţi deprimat dacă aş face socoteala anilor, pentru că au trecut destui. Timpul îşi ia masa zilnică din trupul meu. La început a fost mai frugală, dar cum foamea vine mâncând, a muşcat mai mult, mai cu poftă. A tras pielea de pe obraji alungindu-i ca două pungi de hârciog. A ghemotocit-o pe lângă ochi ca pe o hârtie din care a supt bomboana. A tras şi din păr cât a putut. Din firele pe care nu a reuşit să le  smulgă a furat culoarea. Vocea a căpătat o nuanţă caracteristică, ca o ştampilă sonoră pe care ţi-a pus-o ca să se cunoască până şi la telefon că-i aparţii de multă vreme. O voce de om bătrân.  Nu, nu mai eşti al tău. Nu mai ai nimic. Nimic, nimic.

 Sună telefonul! Cine-şi poate aminti despre mine ceea ce nici eu nu-mi amintesc? Oare azi împlinesc nişte ani? Poate că nu astăzi. Poate mâine sau luna viitoare; sau luna care vine după luna viitoare... Probabil cel care sună a greşit numărul... Sau poate vrea ceva! Dar ce mai poate să vrea cineva de la mine? Toată lumea ştie că nu mai am nimic de dat. S-a dat tot. S-a închis magazinul de vechituri. Au rămas doar amintirile; dar de ele nu mă despart. Deşi câte o dată nici măcar eu nu le mai vreau. Mă deprimă. Aşa că gata. Gata!

 Sună telefonul! Stăruie. N-am să răspund. De ce aş răspunde? Sunt un melc în cochilie; am tras căpăcelul, sunt la iernat. O lungă hibernare. Iarna asta va fi tot mai rece, se anunţă... Timpul! Timpul va consuma încet, pe îndelete, în linişte tot ce trebuie să consume... până când el însuşi va deveni un labirint pentru o amintire. O amintire care se va pierde repede, dacă nu ai lăsat ceva pentru care meriţi să fii pomenit. De bine, de rău, depinde de tine şi de ceilalţi, care au fost şi care vor fi.

  Sună telefonul! Din nou? Voi merge totuşi să răspund. Dacă a greşit numărul careva, măcar să ştie, să nu mai sune degeaba. Poate are ceva important de anunţat, cuiva important pentru el. Poate are nevoie urgentă de ajutor, poate se teme că cineva drag lui, are nevoie de ajutor. Sau poate pur şi simplu vrea să ştie dacă cineva mai trăieşte. De ce? Asta-i treaba lui. Poate este un nepot ce vrea să afle când are şansa să se mute în casa ta, în cazul în care eşti pe aproape de ducă. Poate să fie fosta nevastă, care vrea să verifice dacă te-a ajuns blestemul aruncat cândva. Când? Când ea a plecat. De ce să-ţi fi mers ţie bine, dacă ei i-a mers rău. Şi câte şi mai câte... O iubită din tinereţe pe care deşi o iubeai, chiar o iubeai, totuşi ai părăsit-o. Pentru ce? Acum ţi se pare o prostie. Atunci ţi se părea important. Tu erai tânăr şi aveai mare nevoie de bani. Dar când nu ai avut tu nevoie de bani? Aşa că trebuie să recunoşti: ai fost slab. Te-ai lăsat cumpărat. Şi ăsta a fost doar începutul... Halal avocat.

 - Alo.., aloo, alo! Deja închisese când am răspuns. Mai bine. Aşa pot crede că cineva a vrut să îmi ureze mie, la mulţi ani. Cine? Cineva. Nu contează cine. Poate cineva şi-a mai amintit de mine. Poate cineva singur, ca şi mine. Singurătatea este urâtă pentru că tu cu tine, te plictiseşti. Te poţi plictisi şi în compania altora. Pot spune asta ca o consolare. Ce noutăţi, ce lucruri pe care nu le ştii şi care sunt interesante îţi poţi spune tu, ţie? Nimic. Şi dacă nimic nu e nou, apare plitiseala... Poţi să pleci să te plimbi prin oraş; să priveşti la alţii, să asişti şi să surprinzi crâmpeie din viaţa lor. Dar cât poţi să colinzi în propria tăcere, ca să poţi auzi zgomotele vieţii celorlalţi? Oboseşti curând şi te întorci, încercând să înjghebezi vreo conversaţie cu careva în troleibuz. Dar nimeni nu are chef de tine, ba te mai şi repede vreunul: „tataiee.., mai taci naiba din gură, că ne doare capul”. Ajungi din nou acasă şi o dată închisă uşa după tine, realizezi că de fapt lumea de afară ţi-a închis uşa în nas. Şi din nou simţi cât eşti de singur şi cât de mult ţi-ai dori alături prezenţa cuiva. A cuiva ce ţi-a fost drag, care avea răbdare să te asculte, care ar fi avut grijă de tine. Deschizi televizorul căutând ceva care să-ţi capteze atenţia. Vrei ceva la timpul prezent. O transmisiune în direct care să-ţi creeze iluzia că participi şi tu alături de alţii, nu are importanţă la ce, dar eşti şi tu împreună cu ei, nu eşti singur doar tu cu tine. Şi filmele sunt bune: te proiectează în alt loc şi în altul şi în altă poveste, care nu e a ta, dar  uiţi de prezent. În fond tot ce faci, de asta faci ca să uiţi de prezent şi să nu te gândeşti la viitor. Dacă nu găseşti nimic interesant pentru tine la televizor şi nu mai ai nicio carte bună prin preajmă, căci ai citit tot ce se putea citi şi nici nu mai ai chef de altfel, de lectură, îţi încerci norocul printre amintiri. Dar te deprimă şi mai mult... De fapt constaţi că eşti un sac cenuşiu plin cu amintiri şi gânduri, ce se târşie pe podea în lungul drum către baie. Apoi aprinderea comutatorului cu grijă, ca şi cum nu ai vrea să deranjezi pe cineva, deşi în afară de tine nu mai este nimeni în casă. Acolo, în deplină intimitate, să tragi apa după viaţa ta, considerând a fi singurul gest pe care îl merită. Dar e un gest ce a devenit deja banal. Ai dori atunci să faci un gest vizibil de la distanţă: să dai foc la tot, trecut, prezent şi mai ales viitor. De ce la viitor? Pentru că ştii că vei asista neputincios la implozia propriului trup şi fireşte a minţii. Mintea se va coborî în sine până la nivelul copilăriei mai întâi. Apoi, mai departe până la dispariţia completă. Trupul se va strânge şi el ca un fruct uscat şi afumat până ce va deveni o dizgraţioasă mumie, încă vie. Sau poate se va umfla, după caz, ca o larvă de insectă oribilă prin gigantescul ei. În ambele cazuri imaginea constituie pentru privitor un veritabil coşmar.

     Faptul că mintea ni se evaporă ca apa la foc, este probabil un semn de milă: să nu mai vedem cum am ajuns; dar nu mai contează. 

 Poate pe un piroman îl fascinează focul pentru că îşi vede viaţa acolo cum arde. Îşi vede trecutul cu greşelile pe care nu şi le va ierta cu adevărat niciodată. Prezentul în care este profund nefericit şi un viitor fără viitor. Ce rămâne? Decât ca focul care îţi arde inima să ţâşnească afară şi să-şi arate dimensiunea. O speranţă deşartă că aşa vei scăpa de suferinţe.

     Ce este ciudat, este faptul că deşi ai vrea să se termine totul mai repede, cu cât te apropii mai mult de final, cu atât o teamă necontrolabilă te cuprinde. Ai senzaţia că simţi în nări respiraţia puturoasă a morţii. Apoi te gândeşti că poate să fie a ta. Şi respiraţia ta miroase a putreziciune. Te gândeşti că moartea a pătruns deja în tine, şi te mai ţine, împotriva dorinţei tale raţionale, doar voinţa absurdă şi necontrolabilă pe care o ai, de a trăi. Vrei să trăieşti în continuare. Oricum numai să mai trăieşti puţin. Să mai vezi soarele, chiar dacă de la fereastră, să mai auzi zgomotul lumii, fie el şi numai de la televizor, să mai speri că va veni cineva drag să te vadă.

    Decât asemenea gânduri, ia mai bine să iasă el afară şi să meargă, cât mai poate,  la o agenţie de pelerinaje. Să vadă dacă se mai organizează ceva, pe undeva, la un preţ rezonabil, fireşte. Ar fi un motiv să mai vorbească cu cineva. Discuţiile cu el însuşi au reuşit să îl deprime şi să îl plictisească.

      

    A pornit-o pe jos, căci nu era departe o astfel de agenţie. Merge iute pentru un bătrânel, sau mai bine zis se străduie. Merge uşor înclinat, cu capul şi bustul mai în faţă, deoarece dorinţa din minte este înaintea putinţei picioarelor de a o îndeplini şi dintr-o inconştientă încercare de a despica aerul pentru a facilita înaintarea. O mână a dus-o la spate pentru a-şi ţine mai bine echilibrul şi a nu-şi încurca prin balansul braţului paşii mărunţi. Se zoreşte printre trecători. La un moment dat, atent la denivelările drumului şi nu la cei de pe drum, se ciocneşte de o doamnă.

- O, pardon! Scuzaţi-mă vă rog! Ştiţi drumul e prost, numai gropi. Ăştia de la primărie trebuiau să aibă grijă să-l refacă. Dar ce le pasă lor! S-au văzut aleşi şi asta-i.

 - Nu face nimic domnule se mai întâmplă. Îi acceptă scuzele doamna, zâmbindu-i amabil.

 Ridică mai atent capul la auzul vocii ce i se pare cunoscută. Îşi potriveşte mai bine ochelarii ce-i alunecaseră pe nas în urma impactului cu persoana aceea cu zâmbet frumos... Un zâmbet frumos aşa ca al... Nu se poate! Nu s-au mai văzut de treizeci şi... de ani, dar ea este. Aceeaşi ochi albaştri luminoşi, acelaşi surâs cald; aceeaşi coafură cu părul strâns la spate, numai că este acum blond cenuşiu.

 - Anica! Bâiguie el, emoţionat ca atunci când se ducea la dentist.

 - Poftim? Ne cunoaştem? Nu prea cred, probabil mă confundaţi cu altcineva. Ba da,.. ba da,.. cred că ne cunoaştem. Valentin!!!? Ce mai faci?!

 

- Ce să fac, mă rog, bine. Cu viaţa, cu nimic altceva deosebit. Simte că îi este ruşine. Nu se poate lăuda cu nimic în faţa ei, pentru că nu a făcut nimic deosebit. Este un pensionar fără importanţă, un cod numeric oarecare. Ce mai contează acum, că a avut nu ştiu ce funcţii de conducere, în nişte întreprinderi care nu mai există. Faţă de planurile pe care şi le făcuse atunci în tinereţe, când avea impresia că totul este uşor pentru un tip atât de deştept cum era el, acum se simte mic şi umilit. Tinereţea aceea când ai impresia că tu eşti centrul universului şi te asemeni lui Dumnezeu. Tu eşti mai deştept decât oricine, tu eşti capabil să faci orice: să schimbi lumea dacă este nevoie; şi după capul tău este nevoie, pentru că toţi sunt nişte proşti şi fără tine nu s-ar mai roti Pământul. Dar ce ai fost în stare să faci? Să te dai mare la un pahar de bere la prieteni şi la câte o gâsculiţă înebunită după sex. Atunci? Atunci... se lăuda cu ce va va ajunge el în viitor. Acum, că acest viitor a trecut, în acest timp prezent care i-a mai rămas, îşi dă seama că nu are nimic de spus despre el. Nu, nu e măgulitor în a deveni conştient de faptul că nu ai făcut nimic; atâta doar, ai trăit. - Ce faci tu? Cum o duci? Văd că eşti aproape neschimbată! Ce zic eu arăţi ca o adevărată doamnă: elegantă, cochetă – i-a spus el, privind-o admirativ, în timp ce scene vechi, din tinereţe îl furnicau dureros prin inimă. Ce fusese ea? Fată-n casă la ei. Ce o mai muştruluia maică-sa... căci era afurisită, trebuia să recunoască, mama lui. Când i se păruse că era cât pe ce să se înfiripe ceva serios între ei, o expediase. Îi găsise loc de muncă la un doctor tânăr, proaspăt însurat. Şi se gândea că după atâţia ani, uite-o aproape la fel de plină de viaţă. S-a gândit la fosta lui soţie cu aerele ei de parvenită, cu gafele de ţoapă, dintr-o familie la fel de modestă ca origine, dar fata tovarăşului Prim de la judeţ. „O partidă, zicea maică-sa, fie-i ţărâna uşoară, asta om te face...” Şi ce l-a făcut? Un mameluc, un ratat. Mare minune că nu a ajuns şi beţiv; norocul lui că nu putea suferi alcoolul. Apoi ea s-a cărat în Canada cu băieţii ei, căci practic întotdeauna i-a învrăjbit contra lui. Mai bine; oricum era o scorpie. Dar de băieţi îi pare rău; el este un străin pentru ei.

 

- Ce tot spui?! Am îmbătrânit. Asta fac. Altfel încerc să exist, să supravieţuiesc, făcând câte ceva care să aibă o oarecare utilitate şi pentru alţii. Fac rochii de mireasă şi nu aş spune că-mi merge rău. Rău mi-a mers până să mă apuc de aşa ceva. Se vând bine. Dar, povesteşte-mi despre tine, presupun că ai avut o viaţă interesantă şi plină de realizări; începuseşi în forţă...

 

- Eu?! Ce pot să spun? Sunt pensionar, singur... şi atât. – Îi răspunse, în vreme ce o speranţă prinde să-şi mijească corniţele în mintea sa: poate... ar interesa-o persoana lui? Pe el sigur l-ar interesa să mai fie cineva în viaţa lui. Să îl asculte când are chef să vorbească; şi Doamne ce chef are după atâta tăcere să vorbească cu cineva. Ar mai fi şi partea practică deloc de neglijat: curăţenie, bucătărie, cineva care să cheme Salvarea, ferească sfântul, dacă e cazul; şi la vârsta asta poate să fie cazul oricând. Şi uită-te la ea chiar că nu arată rău. E elegantă, sa stilat. Când o cunoscuse, venea la curăţenie în casă. O plăcuse căci era tare frumuşică şi veselă, dar nu se punea în discuţie să se însoare cu una ca ea. Ar fi făcut maică-sa infarct.

 

- Nu ai familie, copii? Ştiu că aveai nişte planuri foarte ambiţioase... – l-a întrebat Anica cu o notă de slabă ironie.

 

- Ba da, dar nu a ţinut. Nu ne înţelegeam. Pe vremea lui Ceauşescu îţi era frică să divorţezi: ai fi fost un om terminat... profesional. Am divorţat după revoluţie, şi nevastă-mea cu băieţii, au plecat în Canada. Avea ea acolo o rudă. Copiii reuşise să-i facă să fie doar copiii ei; eu eram exclus. – Îi povesteşte şi în acelaşi timp se gândeşte: e clar, cred că  o interesez. În fond era clar că pe atunci mă plăcea. Avea şi de ce: eram un tip bine, simpatic, cel mai bun dansator; toate femeile oftau după mine, de ce n-ar fi oftat şi o slujnicuţă. Dar uite-o acum, zici că-i o doamnă sadea. 

 

- Îmi pare rău pentru tine şi pentru visele tale! - Îl compătimeşte şi chiar îi era milă de el.

 

- Dar tu ai copii? Sigur te-ai căsătorit şi presupun că eşti fericită.- o întreabă el, frământat să afle dacă are vre-o şansă.

 

- Nu! Nu am copii şi sunt văduvă. I-a răspuns ea cu o notă de tristeţe. Dar răspunsul ei l-a umplut de bucurie.

 

- Cum aşa!!– Era de-a dreptul fericit. Asta înseamnă că e singură şi fără obligaţii, gospodină era, mai şi câştigă ceva... Este prea absorbit în contemplarea propriilor gânduri despre soarta care i-a adus din nou împreună, după atâţia ani, acum când fiecare este singur şi ar avea nevoie de un ajutor.                        

 

    Ea îl priveşte zâmbind cu puţină satisfacţie, gândind la rândul ei, că el nu văzuse pe vremuri în ea, decât o ţărăncuţă proastă şi săracă. O fată cu care puteai să te culci eventual, în lipsă de altceva, dar nimic mai mult. Fusese umilită. Visase multă vreme să-şi ia revanşa faţă de durerea pe care i-a provocat-o. Apoi totul s-a estompat cu trecerea timpului. Când o bătea bărbat-su, se gândea că pe o nepricopsită ca ea, nu ar fi luat-o altul. Dacă l-ar fi lăsat, nu ar mai avut pe cine să găsească şi ce s-ar fi făcut singură. Aşa că neavând de ales, trebuia să rabde. Acum, repurtase şi ea o victorie, măcar faţă de bătrânelul ăsta. Ar fi trebuit să se bucure. Avusese şi ea după atâtea necazuri o şansă cu rochiile alea de mireasă. Şi a avut noroc cu domnul Carol, pe care îl întâlnise în autobus, când fugise din locul acela blestemat. Într-adevăr blestemat loc. Fusese acolo şi un accident feroviar. O femeie murise lovită de tren. Văzuse la televizorul din atelierul de croitorie. Îşi recunoscuse şalul. Dar nu i-a venit de loc chef să se mai întoarcă acolo după un şal, care mai ajunsese şi lângă un mort. Cine ştie de câtă vreme o fi fost şalul acolo pe şine, pentru că i se păruse murdar. Nu credea să fi fost moarta, cerşetoarea din gară, mai ales că se întâmplase accidentul la câteva luni, după ce pierduse ea şalul. Dar cine ştie ce o fi putut să se întâmple! Deşi era curioasă, frica de superstiţii era mai mare şi după ea, acolo era un loc foarte ciudat.

    Un om foarte cumsecade acest Carol. Dacă i-a mers afacerea s-au mutat în capitală. A fost corect şi a luat-o ca parteneră în afaceri; în fond ea era cu confecţionatul rochiilor, oricât de complicate ar fi fost. Aşa că nu mai e nici ea o amărâtă de croitoreasă; e patroană. Poate spune că munceşte, dar şi câştigă şi cu bani câte nu poţi face. Uite că s-a întors de o lună în Bucureşti. Are o garsonieră, mică, plăteşte rate, dar e a ei. O să o sune şi pe doamna Ana să vadă ce o mai face şi să-i povestească despre păţaniile ei.

    Carol  are familia lui; un băiat în străinătate, care-l ajută cu materiale străine pentru rochii, e din prima căsătorie. A mai fost însurat încă o dată, dar la-a părăsit şi aia pentru unul ce lucra la o bancă. Acum nu mai avea deloc de gând să se însoare şi îl înţelegea. Nu îl mai interesau femeile, la vârsta lui. Dar erau foarte buni prieteni, putea să spună. Ştia că se putea baza pe el la nevoie. Bătrânelul acesta cu expresia lui sinceră de admiraţie faţă de ea, chiar că îi făcea milă. Să încerce o apropiere? Să se mai vadă pentru a-şi da seama dacă merită să-i acorde puţină atenţie? Dar avea oare nevoie acum, când în sfârşit putea să spună că era şi ea pe picioarele ei, să se complice cu existenţa altcuiva? I-ar fi fost de ajutor cu ceva sau ar fi îngreunat-o cu o povară în plus: să suporte existenţa unui bătrân plictisitor, enervant, cu tabieturile lui, cu absurdităţile lui, cu angoasele lui...? Nu. Avea şi ea obiceiurile ei, modul de a-şi conduce viaţa; nu mai suporta amestecul nimănui.

Un tovarăş pentru a merge la pelerinaje în ţară, poate şi în străinătate, cu siguranţă i-ar fi fost necesar. Şi pare destul de îngrijit; nu i-ar fi ruşine cu el, totuşi. Nu semăna cu bătrânii aceia neglijent şi ponosit îmbrăcaţi. Mai trebuie spălată cămaşa şi bine periate hainele, dar are o figură de intelectual; barba meticulos aranjată, chiar îi vine bine. A rămas totuşi un tip prezentabil. Alături de el, chiar că ar fi o adevărată doamnă. Ar face impresie bună, ca pereche. Acum, era chiar atât de disperat de speriată de singurătate, încât să accepte prezenţa oricui, poate nu tocmai potrivit? Dar cine o obligă să accepte? Mai era şi Carol... dar oricum, Carol avea şi el metehnele lui; umbla toată ziua prin ţară după comenzi, nu îi plăcea să fie cicălit, era încăpăţânat, îi plăcea berea şi nu mai punea nici un preţ pe femei. Îi spusese clar că el nu mai are de gând să se însoare. Dar omul poate să-şi mai schimbe ideile. Carol era întreprinzător. Valentin, mai decorativ cu aspectul lui de intelectual ce a avut o funcţie superioară. Deci?

  - Mă duc la Agenţia de pelerinaje. Aş dori să mă înscriu în vreunul... Nu te-ar interesa şi pe tine? – o întreabă el timid.

 - Poate.., - îi răspunse ea, - dar depinde unde.

 - Ce te-ar interesa mai special? – continuă el cu o voce puţin mai sigură.

 - Nu ştiu. Am să mă mai gândesc. - Îi răspunse ea pe un ton devenit mai acru.

- Îmi vei comunica şi mie? - O întreabă el rugător.

 - Poate...

 - Păi, cum aş putea afla? – tonul lui era speriat; se gândea: nu, ea nu vrea să mă mai vadă, a vorbit aşa într-o doară şi eu m-am grăbit să interpretez greşit şi să-mi fac vise... N-a fost nimic, alte speranţe deşarte şi atât. Ia să vad mai bine ce pelerinaje sunt afişate... se înclină spre ea într-un salut ceremonios de la revedere. Ea-i zâmbi:

 - Ştii,.. am să-ţi dau o carte de vizită, dacă vrei poţi să mă suni. 

 

Amelia Mociulschi 

 

  Send article

Published by Adim27 on 2010/5/8 (72 reads)
-Vreau doar un sfat, maestre, vreau o cheie,
Pentru-a ieşi din trupul meu afară.
- Ce-i mai urât în lumea ta ternară ?
Adu-mi răspunsul, vino c-o idee !

M-am îmbrăcat, cu râvna mea sumară,
Am colindat, aprinsă odisee,
Pământ şi spaime, gânduri de femeie
Şi m-am întors, răspuns să-i dau, spre seară.

Maestrul meu într-un copil se-ascunde.
- Eu ştiu răspunsul ! spun. Ura-i mai rea.
Aştept acuma cheia !...Nu-mi răspunde.

Tăcere doar în trup de catifea.
M-a fulgerat un gând ce mă pătrunde :
Tăcerea e eternitatea mea.

  Send article

Published by Amelia Mociulschi [ameliamo] on 2010/4/27 (93 reads)
  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/4/25 (105 reads)
 

    1.

    « Si le rétablissement des sciences et des arts a contribué à épurer les moeurs.» Étrange question car, à l’époque, seulement quelques doutes l’auraient pu occasionner. Et, pourtant, même s’il blâmait la férocité des mœurs de ses contemporains, le “Discours ” de Rousseau fut un succès. En oûtre, l’âge des Moralistes s’était écoulé depuis pas mal de temps : vers la moitié du siècle en cause, mourir reconcilié avec soi-même et avec le monde, comme jadis Montaigne, s’avérait-être une performance que seul le baron de Montesquieu se l’est encore permis. Pourquoi donc tant d’angoisse, tant de scandale, tant de Voltaire ? Simple : c’étaient les apprêts des Temps Modernes, ceux qui vont commencer par la Grande Révolution et durer jusqu’à... Mais cela, c’est déjà une autre question.

    Cent ans plus tôt, Pascal avait averti qu’il ne nous est pas permis de rester neutres vis-à-vis de la vérité. Il l’a même indiquée, cette vérité, mais sa démarche cherche encore de nos jours son attestat. En somme, de quelle vérité s’agissait-il ? Et de quelle attitude envers elle ? C’était un gros embarras car, vraisemblablement, quelque chose ne fonctionnait plus. Bien que la morale chrétienne fut remise aux humains pour l’éternité, rien qu’après un peu plus d’une quinzaine de siècles surgit l’impasse. Était-ce la faute à la morale ? Aux humains ?

    Certes, le prestige moral de l’Église fut sérieusement marqué par d’importants excès. Mais ce furent Luther et Calvin qui lui appliquèrent la correction, et le firent toujours en ligne chrétienne. Qu’aurait-été l’influence de la Renaissance, mûrie pendant plus de trois siècles et qu’avait apporté au premier plan la civilisation payenne des Antiques ? Pas si facile à imaginer, puisque tout avait été passé par le filtre sévère de l’Église, Aristote compris. Serait-ce la crise qu’abîmait l’Ancien Régime et qui, par un syllogisme primaire, pourrait être attribuée à la morale en vigueur ? A cette morale qu’aurait admis l’inégalité parmi les hommes ? En tout cas, c’était l’argument le plus souvent invoqué. Et le mieux construit.

  Send article

Published by Adim27 on 2010/4/19 (115 reads)

  
  

Când s-a sfârşit cuvântul, vine clipa
Să ne iubim ca-n holdele de aur.
Se zbate-n plasa clipei un centaur
Izbindu-mi aprig tâmpla cu aripa.

  Send article

Published by Marlena on 2010/4/1 (119 reads)
Despre \"Livre Pauvre\"

Iniţiată de către Daniel Leuwers, această colecţie de cărţi de bibliofilie (Livres d'artiste) nu face parte din circuitul comercial tradiţional; fiecare carte este scoasă în numai 6 exemplare (fiecare este un original, care asociază textul scris de mâna poetului cu ilustraţia pictorului) şi se poate vedea numai în expoziţiile care înconjoară lumea sau în antologiile-album pe care le editează. În mod paradoxal, acest gen de carte este fără îndoială o carte de bibliofilie care nu ajunge în mâna colecţionarilor! René Char a realizat "manuscrits enluminés" împreună cu pictori renumiţi: Braque, Picasso etc. Prietenul lui, Daniel Leuwers, a continuat tradiţia, invitând scriitori renumiţi (dar nu numai) (Henri Meschonnic, Guy Gofette, Michel Butor), împreună cu pictori ( Pierre Alechinsky, André Villiers, Béatrice Casadesus, Pierre Buraglio, Georges Badin) să participe la acest proiect inedit.
În 2003 are loc prima expoziţie a acestor cărţi, la Prieuré de Saint-Cosme, lângă Tours, unde a murit Ronsard. Erau prezente doar 60 de cărţi. În vara anului 2006, în acelaşi loc, timp de trei luni, are loc a doua expoziţie, care , de data aceasta; cuprinde 200 de cărţi noi. În anul 2008 are loc a treia expoziţie, cu 300 de cărţi noi.
În 2003 la editura "Tarabuste" apare primul catalog-antologie, "Le Livre Pauvre", apoi urmeză în 2006, la editura "Somogy", "Livre Pauvre, Livre Riche", iar în 2008, la prestigioasa editură "Gallimard" - "Richesses du livre pauvre".La Prieuré de Saint-Cosme este păstrat un exemplar al fiecărei cărţi, unul face înconjurul lumii, în cadrul expoziţiilor, 2 revin poetului iar 2 pictorului:
De ce numele de "Livre Pauvre"? Pentru că fiecare carte este produsul direct al poetului şi pictorului, fără necesitatea unui editor, a unei imprimerii.
Veriga româneacă: Wanda Mihuleac, pictoriţă de origine română, stabilită la Paris, proprietara cunocutei edituri de livres d'artiste "Transignum" a coloborat cu Daniel Leuwers la una din cărţile colecţiei.
 Eu am avut şansa de a fi invitată să particip (la a treia ediţie), am ales drept colaborator pictorul israelian de origine rusă Igor Kaplunovitch.
La următoarea ediţie este invitat poetul român Emil Nicolae.
În anul 2006, expoziţia a fost prezentă la Muzeul Literaturii Române, la Bucureşti.
Daniel Leuwrs, născut în 1944, ester profesor de literatură contemporană la Universitatea din Tours. A scris « Introduction à la poésie moderne et contemporaine » (Armand Colin), precum şi « Histoire de la littérature française, de Zola à Apollinaire ». Este membru al academiei "Mallarmé", membru al juriului care acordă premiile de poezie « Ronsard », « Tristan Tzara » şi « Omar Kayyam », vice-preşedintele PEN- Franţa, prezidează Asociaţia Internaţională de Critică Literară. Numeroase cărţi de poezie şi "livres d'artistes" sunt semnate de Daniel Leuwers.

  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/3/26 (207 reads)
Embajada de Rumania, Madrid: Marilena Preda Sanc y Chiaro Marin (artist invitado)
LA CIUDADEspacio - construccion - mujer en la ciudad, es una esposicion que incluye pinturas y video performance.Las obras estan firmadas por la Doctora Marilena Preda Sanc, su autora, artista visual y profesora Universitaria, y asi mismo en la exposicion participa con su obra pictorica, la artista visual y creadora de moda Charo Marin, que combina sus creaciones con la direccion de la Galeria Anagma de ValenciaEl concepto de la exposicion se centra varios aspectos que confluyen entre ellos: „La metafîsica del espacio urbano" „La comunicacion y La presencia de la mujer en el sentimiento de perdida de identidad en el espacio urbano".Las imagenes de video dinamizan el discurso visual de la exposicion que a traves de las obras nos deja imersos en la realidad cotidiana, al fijar los gestos simples que forman parte de la rutina de las mujeres, a las que la autora con calurosa ironia denomina „LAS DIVAS".El espacio exterior / El espacio Interior, El espacio flsico / El espacio psiquico / El espacio individual / El espacio de la memoria individual y El espacio de la memoria colectiva, representan los dimensiones de la realidad y se constituyen en objetos sustantivos de todas las experiencias creadoras de Marilena Preda Sanc.Dra. Alexandra Titu Critica de arte, prot. univ.Puedo decir con absoluto rigor que Marilena es hoy el exponente de la pintura abstracta constructivista del Este de Europa, sin olvidar su papei de pionera en la expresion visual de la vida cotidiana da las mujeres del ayer y del hoy de esta Rumania, que sigue debatiendose entre LUCES YSOBRAS.Dra. Măria Mendez de Valdivia Agregada de Educacion Embajada de Espaha en Rumania

La exposicion estara abierta del 24 de marzo al 10 de abril de 2010.

 
  Send article

Published by ioana geacar [ioanadana] on 2010/3/25 (133 reads)
Christophe Liron& en touchant le feu
Artiste plasticien et poète, Christophe Liron est le président des associations « Clapàs » d'Editions poétiques, et de « Passage à l'art » pour la promotion de l'art contemporain, qui gère une galerie d'exposition avec résidence d'artistes à Millau, et organise le festival des Arts Métiers. Comme artiste plasticien il réalise dans l’art visuels des tableauX, des sculptures et des photographies et des installations et nous dévoile ses techniques:
“La base de mon travail plastique est la peau (chirurgie plastique ?) mais le bois, le métal, les vinyles, les polymères et autres résines y sont les bienvenus quand ils ont quelque chose à dire .En voulant inventer, à partir de la peau animale, un matériau qui, à l'instar de l'argile se prêterait au modelage, je ne savais pas que j'inventais en même temps le papier de cuir qui ne ressemble vraiment à aucune autre, chaleureux dans sa matité et profond dans sa finesse même ; il est aujourd'hui la nouvelle base de mon travail mural et mobilier.” (source: site de l’artiste)
  Send article

Published by Pierrem on 2010/3/23 (138 reads)


Béatrice Lemée


La salle Izzo vaut de nouveau le déplacement (jusqu’à dimanche 21 mars) pour l’exposition « Mon voisin est un artiste » qui y est présentée par l’association des « 4 Saisons ».

On sent qu’avec une soixantaine d’œuvres pour une quinzaine d’artistes présents, « « l’organisatrice-sélectionneur », Françoise Reboul a donné dans l’affinage de la qualité et peut-être même dans l’innovation.
  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/3/15 (80 reads)

 

      Dezvoltarea oraşelor, schimbările survenite în existenţa şi structura   comunităţilor umane, evoluţia formelor arhitecturale, noile modalităţi de expresie artistică, generate de noile tehnici / tehnologii şi materiale, au influenţat şi au transformat, în ultimul secol, tipologia Artei Urbane / Artei în Spaţiul Public. Arta Tehnologică, Arta Temporară şi Arta Efemeră sunt câteva forme de artă actuală care se intersectează şi coabitează în Arta Urbană unde materialele inteligente şi ecologice diversifică posibilităţile de remodelare estetică a ambientului citadin.

      Oraşul actual abundă în imagini pe suport concret şi efemer, realizate în tehnici tradiţionale şi noi media. Opera unică şi produsul artistic de serie, monumentul care aspiră la veşnicie şi performance-ul stradal sau evenimentul media şi proiecţiile urbane cu caracter temporar şi efemer, toate acestea fac parte din arealul artelor vizuale în oraş – interfaţa noului vizual citadin. Relaţia tradiţională arte vizuale-arhitectură, regăsibilă de-a lungul secolelor în forme de artă monumentală, comemorativă / celebrativă şi decorativă, ca sculptură, pictură murală, tapiserie, compoziţii modelate în ceramică, metal şi sticlă, îşi revendică, în a doua parte a secolului al XX lea, un nou statut prin site specific art / artă specifică unui sit – Urban Environmental Art. Lucrările din această categorie remodelează spaţiul urban într-o abordare complexă artă-urbanism. Dimensiunile estetice se ramifică în zona socialului. Locuitorul cetăţii nu rămâne doar un spectator care contemplă opera artistică. Profund relaţionat arealului artistic multidimensional al spaţiului contemporan cetăţeanul / spectatorul / trecătorul oraşului abordează o atitudine participatorie / interactivă, iar în cazul unor forme de artă precum Live Art, Land Art, performance stradal, proiecţii pe clădiri, graffiti, teatru alternativ, evenimente media, devine actant şi coautor al spectacolului artelor vizuale în oraş. 

        Numeroase fundaţii guvernamentale şi particulare europene şi americane au studiat, încă din a doua parte a secolului al XX lea, complexitatea acestui fenomen şi au elaborat strategii de abordare, promovare, eligibilitate şi diseminare a problematicilor legate de Artele Vizuale în Oraş / Arta în Spaţiul Public /  Arta Urbană. Politicile urbanistice contemporane înseamnă planificare - viziune şi reprezintă rodul unor cercetări ştiinţifice – artistice, a unor echipe interdisciplinare, care asigură direcţiile de dezvoltare urbanistică şi conferă echilibru volumetric, ecologic oraşului, cartografiând-ul cu posibile şi necesare intervenţii de Artă în Spaţiul Public. Politicile urbanistice devin realitate doar printr-o armonizare conştientă, etică şi profesionistă între specialişti - factori de decizie, instituţii – fonduri de stat şi particulare.

      Din prisma strategiilor culturale preocuparea pentru dimensiunile estetice ale oraşului, într-un discurs vizual coerent şi care să promoveze arta contemporană şi noile medium-uri artistice, îşi are începuturile, în spaţiul american încă din perioada Roosevelt. După 1970, în America,  a fost dezvoltat un proiect, sub patronaj guvernamental, numit Works Progress Administration (WPA), care utiliza un procent din fondul de construcţii pentru realizarea unor lucrări de artă. Scopul declarat era ca aceste lucrări de artă să nu fie doar inserţii vizuale în peisajul urban ci Artă în Spaţiul Public / Public Art care să contribuie la crearea unui spaţiu public comunitar identitar în care să se regăsească cultura locală cu moştenirele, aspiraţiile şi simbolurile lumii actuale.

      Intervenţiile de artă în spaţiul public american şi european au motivaţii comune, şi acestea ţin de integrarea în planificarea urbană a lucrărilor de artă de for public, cu focalizări evidente în diversificarea modalităţilor de expresie artistică, tehnică, prin alăturarea noilor tehnologii electronice. Alte scopuri, a căror dimensiune umanistă / culturală, constând  în grija pentru cetăţean şi viaţa sa spirituală, atât de trunchiată şi contorsionată, prizonieră a mecanismului oraşului-fabrică în care trăim, le găsim evidenţiate în implicarea comunităţii, care este beneficiarul lucrării, şi în permanenta preocupare pentru redefinirea spaţiului citadin aflat într-o continuă schimbare. 

      În Europa ultimilor ani s-au înmulţit evenimentele de Artă în Spaţiul Public şi proiectele comune interdisciplinare de elaborare şi promovare, diseminare a practicilor artistice de Urban Art. Familiarizarea unui public larg şi a factorilor de decizie, din domeniul management-ului teritorial urbanistic şi cultural, a dus la înfiinţarea unor Fundaţii care să se implice în acest fenomen ce-şi dezvoltă rhizomatic structurile multimediale în definirea noului vizual urbanistic contemporan. Programul The Nouveaux Commanditaires, Foundation de France (1991) şi pe aceleaşi principii configurat programul Nouvi Committenti, Fondazione Adriano Oliveti (2001, Italia), sunt programe axate pe activităţi şi practici artistice interdisciplinare, multimediale legate de problematicile contemporane arte – urbanism – oraş. Politica lor este de a considera cetăţeanul / beneficiarul ca pe un comanditar iar rolul acestor organizaţii ar consta şi în medierea acestor opţiuni culturale cu proiectele artistului chemat să realizeze lucrarea.

      Toate aceste fundaţii au în strategia lor, ca obiectiv fundamental, conştientizarea partenerilor, fie ei factori administrativi, sponsori sau comunităţi urbane şi public larg, de necesitatea Artei în Spaţiul Public în toate formele sale de manifestare de la concret la efemer. În acest scop sunt organizate expoziţii şi promovate proiecte educaţionale accesibile care includ vizitarea unor situri artistice specifice, conferinţe, workshop-uri în care oameni cu categorii diferite de vârstă sunt familiarizaţi cu practicile artistice contemporane, emisiuni TV şi web-uri specializate. Numeroase intervenţii artistice în spaţiul public se datorează iniţiativelor private şi programelor bazate pe voluntariat artistic şi comunitar.  

      Evenimentele artistice, cu caracter permanent / temporar / efemer, dedicate artelor vizuale în oraş, în România, sunt puţine şi anemic organizate. Am putea spune că este vorba de lipsă de fonduri şi de incapacitatea factorilor culturali responsabili să se implice, dar nu putem să nu remarcăm şi faptul că Arta în Spaţiul Public, demers artistic cu multiple valenţe estetice – culturale, nu beneficiază, pe cât ar fi necesar, de o argumentaţie teoretică din partea specialiştilor şi de o conştientizare, în acest sens, a tuturor celor care vieţuiesc în mediul citadin. Deasemenea manifestările care au loc nu sunt promovate de către massmedia, cu excepţia celor câteva publicaţii culturale şi a canalului TV Cultural care le menţionează. Tematica rolului artelor  vizuale în cetate este vastă şi coabitează cu multe domenii ale vieţii urbane. Ea depinde de profesionalismul factorilor administrativi şi de cunoaşterea modalităţilor de expresie artistică specifice Artei Urbane de către factorii de decizie culturali. Politicile culturale adecvate, strategiile ce ar trebui să existe, nu pot fi importate automat. Este necesar un  efort conjugat în echipe mixte de arthitecţi, urbanişti, peisagişti, artişti, designeri, sociologi, antropologi, scriitori, filozofi, ingineri, factori din administraţia publică locală şi administraţia culturală care să conlucreze în cadrul unei platforme de dezbateri asupra legislaţiei în domeniul Artei Urbane / Artei în Spaţiul Public, platformă care să funcţioneze şi să genereze idei, proiecte, sisteme contributive, viabile de a organiza şi monitoriza Arta în Spaţiul Public.  

      Bucureştiul este dezlânat urbanistic şi sărac în intervenţii de Artă în Spaţiul Public. Sunt forme de artă care lipsesc cu desăvîrşire şi mă refer la Neon / Light Art, Cinetic Art, environment mixt media, Locative Art, obiecte şi instalaţii de Artă Urbană cu caracter temporar şi Ephemeral Public Art. Şcoala de arhitectură românească este recunoscută internaţional şi avem arhitecţi şi birouri de arhitectură capabile să elaboreze proiecte şi programe urbanistice care să remodeleze ţesutul urban al oraşelor noastre. Există însă o legătură fragilă între arhitecţi şi artiştii vizuali creatori de Artă Urbană ceea ce a dus, şi din păcate se continuă, la o precară ambientare urbană cu intervenţii de Artă în Spaţiul Public. 

      Cooperarea şi parteneriatul, cu factorii de decizie din administraţia locală, guvernamentală, cu comisiile de urbanism şi patrimoniu, cu fundaţii de artă şi prieteni ai artelor / posibili sponsori, reprezintă pârghii, ale unui mecanism complex, care face posibilă realizarea operei de Artă Urbană / Artă în Spaţiul Public. De la alegerea proiectului la transpunerea in situ, etapele, unei lucrări de artă de for public cu caracter permanent / temporar / efemer, sunt gestionate de artist şi specialişti, factori din administraţie şi parteneri sociali.

      Artiştii vizuali cunoscători ai domeniului Artă Urbană /Artă în Spaţiul Public şi ai legislaţiei şi politicilor culturale administrative specifice locale / europene trebuie să facă parte din comisiile de specialitate pentru a se evita erorile / ororile precum cele apărute în ultimii ani ca Artă în Spaţiul Public în Bucureşti şi  în alte oraşe din  ţară. 

      Artistul vizual se implică frecvent într-un activism cultural articulat la politicile culturale, generate de putere, cu care interacţionează şi le influenţează. Opera de artă are capacitatea de a rezista şi de a nu fi asimilată ci integrată unei culturi, foarte adesea, supusă unor presiuni colonizatoare,  guvernată de factori de decizie mediocri sau supusă mai recentului tăvălug al globalizării. Politicile arhitecturale, estetice, sociale, culturale, educaţionale urbane capătă o dezvoltare coerentă numai printr-o preocupare constantă şi competentă în elaborarea unor strategii de proiectare şi realizare a unei ambientări citadine cu intervenţii artistice.

      Arta în Spaţiul Public impune o planificare a spaţiilor care pot fi integrate într-un plan urbanistic de dezvoltare citadină. Relaţionarea ambientului de Artă Urbană la alte proiecte zonale poate fi făcută profesionist numai prin cooperarea mai multor factori – administraţie / parteneri şi actori sociali / posibili sponsori, oportunităţi evenimenţiale şi voluntariat vizionar artistic şi voluntariat comunitar.

        

      Arta în Spaţiul Public reprezintă un capitol esenţial în programa de învăţământ a Catedrei de Artă Murală şi se constituie ca obiect de cercetare / creaţie teoretică şi practici artistice, temă de studiu fundamentală în cadrul Studiilor de Master - specializarea Artă Murală – Artă în Spaţiul Public în cadrul Facultăţilor şi Universităţilor de Arte din Bucureşti, Iaşi şi Cluj.

      Intervenţia de Artă în Spaţiul Public cu caracter permanent / temporar / efemer joacă un rol important în scenografia citadină prin polisemantica şi multidimensionalitatea conţinută în interfaţa sa estetică, educaţională, funcţională, ca parte a mecanismului social-politic-cultural urban.  

      Consider ca fiind o necesitate înfiinţarea în Bucureşti şi în oraşele din România a unor Asociaţii / Fundaţii Guvernamentale / Private de Urbanism şi Artă în Spaţiul Public / Artă Urbană, în care să activeze specialişti care să monitorizeze acest domeniu.

      În acest sens în cadrul Uniunii Artiştilor Plastici din România un grup de artişti au iniţiat constituirea Filialei Arta în Spaţiul Public a Uniunii Artiştilor Plastici din România. Membrii Filialei Arta în Spaţiul Public pot fi artişti vizuali cu diferite specializări care au semnat lucrări de Artă în Spaţiul Public cu caracter permanent, temporar şi efemer. Membrii Filialei Arta în Spaţiul Public pot face parte din alte Filiale UAPR cu condiţia să-şi achite obligaţiile ce le revin prin respectarea Statutului UAPR şi a Filielei din care fac parte.  


 

  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/3/14 (232 reads)
Români universali: Mario Ovidiu Madius

  Numele meu este Mario Ovidiu Madius sunt nascut in Romania, naturalizat in Suedia fiind locuitor din 1969 al frumosului oras Göteborg. 
Cred despre mine ca sunt un om simplu, un iubitor de oameni sinceri, care prin educatie si autoeducatie dar si imbinind spiritul practic cu curiozitatea caracteristica familiei mele, am ajuns sa pot intelege sensurile vietii si sa doresc ca sa las ceva in urma mea. 
Sunt un mare iubitor al muzicii, si am cochetat cu poezia, dar sunt si un creator de cozerii, avind o emisiune saptaminala cu acestea, aici la postul de radio local, Radio Göteborg P4 .


Sunt mindru de originile mele romanesti si cred ca am putut sa aduc cu mine o parte din cultura tarii unde m-am nascut si am trait o parte a tineretii mele. Cred ca am ajuns in toti acesti ani sa ma integrez foarte bine in societatea suedeza, devenind unul din cei mai cunoscuti artisti de origine romana care activeaza aici in Suedia. Cea mai mare contributie in domeniul muzical pe aceste meleaguri Scandinave este traspunerea pe note a 20 de poezii foarte cunoscute ale poetilor Karin Boye si Mihai Eminescu.


Am avut deosebita onoare sa am concerte atit in Suedia cit si in tara mea natala Romania, iar cu ocazia centenarului Eminescian am avut un program la Radio Romania, condus de Titus Andrei unde am imprimat aceste compozitii.


O mare bucurie a fost pentru mine in anul 2004, si invitatia facuta de colegul si prietenul meu Horia Moculescu de a cinta aceste compozitii ale mele pe versuri de Mihai Eminescu, acompaniat fiind de bunul meu prieten Laurentiu Cazan, impreuna cu care apoi am fost apoi intr-un turneu, alaturi de Oana Sirbu, Crina Matei si de formatia prietenului meu Adi Manolovici.


Aceste melodii le dedic prietenului meu care nu mai e acum printre noi, Aurelian Andreescu cu care am colaborat, dar si verisorului meu, regretatul actor Boris Olinescu, tatal Malinei Olinescu, nepotica mea.


Prin aceste melodii am încercat sa fac o altfel de traducere a versurilor scrise de acesti mari poeti, Karin Boye si Mihai Eminescu.


Activitatea mea artistica ca si muzician a fost recunoscuta si rasplatita si prin decernarea Premiului Culturii pe anii 2002, 2003 si 2006


Dupa lansarea discului meu in luna aprilie 2002, am avut parte doar de critici pozitive din partea criticilor culturali suedezi, fapt ce m-a bucurat pentru ca in faza de inceput al acestui proiect am avut destule emotii. 
Marea mea dorinta si in continuare este punerea pe muzica a poeziilor unor mari poeti.Muzica care gaseste inspiratia si are influenta in radacini mele care am emingrat pe aceste frumoase meleaguri.

Cred ca orice om cu suflet este se gandeste la ceea ce se intimpla in tara unde s-a nascut mai ales dupa evenimente asa de tragice cum a fost asa zisa Revolutie din 1989. 

Atunci dorinta mea a fost de a ajuta si s-a concretizat in a ajuta copii din casele de copii din Romania. Cu mandrie pot spune ca am fost prima persoana din Suedia care prin forte proprii am revenit in Romania cu primul transport de ajutoare, transport care a cumprins 20 de europaleti cu alimente, medicamente si haine dar si cu o suma de bani. 
Dorinta de a mea a fost de a incerca sa redau zambetul pe fetele chinuite al acelor copii uitati de parinti prin orfelinate si neglijati de regimul comunist apus. Am sperat sa pot ajuta un pic sa arat ce inseamna cuvintele de "iubire de oameni"dar dorint ca prin toate acesta sa diminuez din cruzimea acelor imagini pe care canalele de televiziune din Suedia le aratau in acei ani. 
Activitatea mea artistica din Romania a inceput in orasul meu natal Arad, activind in anul 1960 in cadrul Clubului Teba ca si solist de muzica alturi de Fratii Mãcinic.

 Apoi intre anii 1961 - 1964 am fost in componenta formatiei Fratii Turdeanu, ca si tobosar acesta fiind prima trupa de ghitari din Romania, ca o amintire placut din acele vremuri mi a ramas in memorie concertul de la Palatul Cultural - Arad 1964 si deschiderea primului club de POP 1964. 
Componenta formatiei Fratii Turdeanu: 
Relu Turdeanu - chitara solo, 
Jean Turdeanu - armonie, 
Crucianu " Birlic" Gheorghe - bas 
Ovidiu "Tam-Tau" - tobe, vocal.
 

Incepind din 1965 am avut onoarea de a fi cuprins in componenta formatiei, Qvintetul Davoli, condusa de raposatul Adi Serban, eu cintind la ghitara bas, activam la faimosul club din acele vremuri, Gheorghe Dimitrov din Piata A. Iancu. O placuta amintire din acea perioada 1965 este imprimarea de la Centrul de Radioficare al orasului Arad dar si contractul avut pe litoral la Hotelul Aurora din Mamaia. 
Componenta Qvintetului Davoli: 
Adi Serban - ghitara,  
Vicky Frank - orgã, 
Matu Draga - saxofon,  
Puiu Cernuº - tobe, 
Ovidiu - bas, vocal.
 

Din 1966 am facut parte din formatia renumita in acele vremuri Trio Alpin. Una din cele mai frumoase amintiri ramine aceasta perioada in care impreuna cu Sandu Grozavu si Puiu Stoica am ajuns sa fim foarte cunoscuti si prin cintecul nostru Campiile verzi, care a fost hitul nostru in aceea perioada. 

Am avut o multime de turnee cu acesta formatie, concerte la Sala Palatului, dar si multe aparitii la show-uri de televiziune amintind acum doar doua dinre ele: emisiunea Varietati de la Floreasca care in aceea perioada era difuzata duminica, si programele celebrului Titi Ax. 
Componenta formatiei Trio Alpin:  
Sandu Grozavu - citara, vocal, 
Puiu Stoica - clavinet, vocal, 
Ovidiu - bas, vocal.
 

Tot in acest an 1966 am inceput sa cint si la teatrul I. Vasilescu in componenta Qvintetul Cristal condus de marele dirijor si compozitor Edmond Deda.


Cu mare placere imi aduc aminte de doi prieteni buni ai mei din aceea perioada, regretatii Aurelian Andreescu cu care am colaborat si de marele ghitarist roman Alecu Radulescu.


Pentru o perioanda am activat si in cadrul Sextetului Gigi Stoian ,apoi din anul 1966 am trecut in componenta formatiei Qvintetul Mamaia, condusa de Horia Ropcea avind reprezentatii permanente la gradina de vara Mon Jardin din Bucuresti. 
Componenta Qvintetului Mamaia: 
Bebe Lambertini - pian, 
Radu Mircea - chitara, 
Horia Ropcea - orga, 
Paul Man - tobe, 
Bebe Lambertini - trombon, 
Ovidiu - bas,vocal.

O mare prietenie m-a legat si de raposatul Dan Spataru alaturi de care am cintat in multe spectacole si turnee in strainatate.


O amintire placuta , ramine pentru mine si ultimul turneu avut in URSS, unde alaturi de Qvintetul Mamaia. DAN SPATARU a cintat si solista Mihaela Mihai.


Tot in acel an 1967 am trecut in componenta formatiei Gigi Stoian cu care am plecat din Romania in anul 1968 si am avut deosebita bucurie sa cint la binecunoscutul Chattanooga Club Viena in1969, iar tot in acel an am ajuns intr-un turneu in Suedia si Finlanda unde am cintat la hotel Adlon din Helsinki. 
Componenta formatiei Gigi Stoian : 
Kim Japonia - vocal, 
Colan Cristian - pian, 
Meke Primaru - tobe, 
Gigi Stoian - saxofon, 
Radu Mircea - chitara, 
Victor Sirbu - ax-bariton, 
Ovidiu - bas, vocal.
 

In acei ani In Suedia am avut mai multe colaborari pe care doresc ca sa le enumar aici: BLOOJACKS Bloojacks intre anii 1971 - 1973, Swinging Apples -1972, Bebo Valdez Trio - 1972, Gold Man Band - 1974. 
Alex Combo este formatia in care am activat multa vreme, fiind infiintata in 1967, eu devenind liderul ei din 1982 si avind impreuna multe succese pina in anul 1996, in tot acest timp am participat la nenumarate spectacole in tara in Suedia si pe plan international. 
O mare bucurie in viata mea a fost singelul Disco Polka, compus de mine si interpretat alaturi de baiatul meu Costi, discul aparind in anul 1979.
 

Actualmente de ani buni am doua colaborari, una din ele fiind noua mea formatie Bojes Band, alaturi de care am concertat in toate tarile Scandinave, dar totodata si cu formatia Svarta Safirer, binecunoscuta aici in Suedia pentru muzica tipica zonei Balcanilor, muzica ce a fost coloana sonora la trei filme, unul turnat in Romania - Sintana.


In descursul carierei mele artistice am avut onoarea si deosebita placere sa cint alaturi de mari nume atit din muzica suedeza cit si internationala, poze cu ei puteti gasit pe paginile mele, amintiri dragi mie, incerc ca sa amintesc citiva dintre ei:
 

DR. FEELGOOD, Julitte Greco, The Platters, Bebo Valdez, Los Paraguayos, Les Angeliques, Lars Berghagen, Peter Holm, Claes Göran Hedenström, Bosse Parnevik, Magnus Härenstam, Lill Babs, Lill Lindfors, Stig Caldeborn, Jörgen Mörnbäck, Dizzie Tunes, Sonya Sternnqvist, Ebbe Jolarbo, Tom Pals, Bloojacks, ALEX COMBO dar si multi altii carora le cer scuze pentru ca nu i-am amintit aici. 

In anul 2005 am avut placerea sa inregistrez in studioriile CC Recording din Arad, sub conducerea prietenului meu Constantin Femming, o piesa pe care o dedic mentorului meu, marele muzician Adi Serban.Am fost acompaniat de muzicieni tineri din orasul copilariei mele, Arad : 
Teo Boar - ghitara, 
Lucian Nagy - altosax, 
Paul Tipei - keyboard, 
Panici Radoie - contrabas

Anul 2007 a adus ca activitate in Romania, o imprimare alaturi de prietenul meu Adrian Daminescu a unei parodii antimaneliste numita Pecica Blues. 
Aceste piese dar si multe altele le puteti descarca si asculta de aici de pe paginile mele.


Cu mindrie pot spune ca am fost parte in componenta juriului international de la Cluj la finala pe tara GBOB, cistigata de formatia clujana Grimus, apoi participind si la finala de la Londra ca membru in juriu. Detalii despre aceste evenimente puteti gasi pe pagina dedicata GBOB.

Sper ca prin internediul acestor pagini prin cele scrise si aratate aici sa pot arata celor care le viziteaza cite ceva din despre mine si despre cei pe care i-am intilnit si am avut privilegiu sa ii am alaturi in viata.

 

www.madius.com

Votre navigateur ne gère peut-être pas l'affichage de cette image.

  Send article

Published by ghilimescu [ghilimescu] on 2010/2/28 (141 reads)
De la „revoluţie” încoace, Stelian Tănase ne-a obişnuit cu un gen de activism alert care-i excită permanent spiritul neliniştit remorcat la o curiozitate vie şi iscoditoare pentru tot ce se întâmplă în spaţiul public. Fost deputat în Parlamentul României (!), profesor de ştiinţe politice la Universitatea din Bucureşti, scriitorul care debuta în 1982 cu romanul Luxul melancoliei face mai nou reconstituiri istorice, scrie scenarii de filme şi realizează emisiuni pe sticlă cu un binecunoscut poet si gazetar, n-a încetat să plăsmuiască ficţiuni, călătoreşte des la Paris, colaborează la Revista 22, îl întâlneşti peste tot unde se întâmplă ceva, mereu limbut, efervescent, precipitat.
  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/2/16 (129 reads)
Mi-a atras atentia articolul domnului Sorin Ionita cu titlul  Ce naiba fac arhitectii romani? publicat în nr. 846 (26 mai-1 iunie 2006) al revistei 22. Un articol in care, în urma plimbarilor în strainatate, autorul face o critica aspra cladirilor noi si înalte care se ridica în Bucuresti în ultimii ani.

Sunt nascut în Bucuresti, la 7 ani dupa terminarea ultimului razboi mondial, pe Bulevardul Republicii colt cu strada Pictor Luchian, doua denumiri la fel de contradictorii ca si mediul înconjurator în care am copilarit. Tramvaiele din lemn de pe Calea Mosilor, casele cu curte de pe strada Plantelor, pomii fructiferi, reginele noptii, duzii si teii înfloriti ce înmiresmau noptile de vara cu parfumul lor, masinile negre stil Al Capone, cu calandru decupat în jurul aripilor unduitoare si care cu greu mai sufereau reparatii în garajul lui Nea Manole (cel ce amagea ca nemtii au facut asfaltul din pamant batatorit amestecat cu uleiul ars scurs din cutiile de viteza), ghetariile pe roate si centrul de „sticle si borcane cumpar“, vanzatorii de bors, iaurt si braga, toate acestea se deschideau simturilor mele în partea de nord a imobilului în care locuiam.

  Send article

Published by Adim27 on 2010/2/4 (254 reads)

 

 


 
Mereu, mereu un trup şi-un gând revine
Şi ce-i mai bun în noi se-ntoarce iară,

  Send article

Published by Marlena on 2010/2/3 (339 reads)
Ilana Shmueli/Marlena Braester (entretien) - Hommage à Paul Celan - Continuum No. 6
Le soir déjà je l'avais cueillie dans mon jardin. Rouge. Pas encore ouverte. Presque fermée comme personne sait l'être. Jérusalem, le 20 août 2009. Jeudi caniculaire avec tout ce qui s'en suit. "Je vous ai apporté une rose. De personne." Ilana sourit, la prend et s'en occupe longuement; lentement, silencieuse; elle choisit un vase transparent mince et grand comme la tige de la rose. Elle s'affaire longuement autour de la rose. La tige est trop longue; elle observe la proportion entre la tige et le vase et coupe; elle la pose sur une tablette adossée au mur en face des canapés où nous allons nous asseoir pour parler. Juste devant nous; Je me dis qu'elle sera là devant nous présente pendant toutes ces heures où nous allons parler de Celan et de son œuvre. Et d'elle.


MB: Parlons de la rose. Et parlons de Personne. Non. Parlons en présence de la rose.
IS: On en a beaucoup parlé. Et c'était vrai. Et ce n'était pas vrai. Les poèmes de Celan laisseront toujours au lecteur des libertés extrêmes, effaçant leurs contextes; car il tenait beaucoup à lui laisser la possibilité d'y mettre ses propres contextes.

MB: Vous dites "constellations de contextes"…matière de vie?
IS: Oui, chaque poème naît d'une constellation de contextes, sans laquelle il serait un autre poème; pour Celan, chaque poème faisait partie de sa vie, on ne pouvait pas l'en séparer; cependant, le poème gardait son unité et son autonomie afin de rendre possible une lecture très personnelle, voire plusieurs lectures personnelles.

MB: Dans vos souvenirs, Paul est resté un enfant exubérant, mais en même temps vous parlez et de son extrême vulnérabilité, de ses humeurs, de sa sensibilité "sismographique". N'y a-t-il pas quelque chose de contradictoire dans l'évolution de l'enfant vers l'adulte? Je pense aussi à sa fin tragique…
IS: Enfant, il a été gâté par sa mère et par ses tantes qui l'entouraient de leur amour soucieux. Adulte aussi, il pouvait être très exubérant; mais il a été toute sa vie quelqu'un de très dépendant de ses humeurs qui pouvaient changer instantanément. De l'extérieur, on ne comprenait pas pourquoi, puisqu'il n'expliquait jamais. Blessé par le moindre détail, il se renfermait tout à coup dans sa mauvaise humeur et cela pouvait être en même temps très blessant pour les autres. Ses interprétations ne correspondaient pas toujours à celles des autres. Il lui est arrivé quelquefois de s'expliquer des années après. Il m'est arrivé aussi de comprendre la vraie raison d'un changement d'humeur des années plus tard. Dans un livre de souvenirs que je viens de découvrir par hasard, Dürrenmatt, qui avait rencontré Celan, décrit très bien, d'une part, son côté exubérant et joyeux, de quelqu'un qui sait amuser les gens autour de lui, d'autre part, ses humeurs et ses comportements souvent inexplicables.
MB: Quand vous parlez, dans la préface de la Correspondance (cf. la bibliographie ci-dessous), des années 1938-39 et 40-41 vous décrivez ces rencontres où vous lisiez des poèmes, discutiez et écoutiez de la musique ensemble; vous étiez un groupe de jeunes (c'était vous la plus jeune) et de professeurs et de poètes: "nous avions réussi à créer un contre-monde"…"un monde parallèle magique"… "nous parlions de séparation, de révolte, d'espoirs indestructibles, de… mort volontaire "! Et vous racontez aussi vos longues promenades à Czernowitz avec Celan. Je trouve étonnants ces sujets, maintenant, dans la perspective de son suicide.
IS: C'était dans un contexte tragique en ce qui me concernait: le suicide de ma sœur et d'une amie à moi. Paul voulait en parler, et on en discutait longuement, on essayait de comprendre. "Monde magique"? Oui, l'ambiance de notre groupe de jeunes était spirituellement très effervescente.
MB: L'année qu'il a vécue à Bucarest a été très "réussie", dit-on. De quel point de vue?
IS: C'est surtout grâce à l'amitié et aux liens très forts du groupe d'amis qui s'était constitué à Bucarest, cet "être-ensemble" de la clandestinité de leurs opinions à l'encontre des événements. Celan était très lié à Petre Solomon, ils s'amusaient bien ensemble, leur vie était pleine de joie, ils aimaient boire et faire la fête; ils écrivaient des aphorismes ensemble. Et c'est là qu'on peut déceler le sens de l'humour de Celan dont on ne parle pas beaucoup. En fait, ce sens de l'humour n'existe pas dans son écriture poétique. Il avait un humour très fin dans la vie quotidienne: il observait attentivement les gens et il s'amusait des fois à imiter les gens, à se moquer de leurs vaines prétentions. Ce qui ne veut pas dire qu'il ne savait pas écouter ses interlocuteurs avec gravité; son attention était telle que celui qui se trouvait devant lui avait le sentiment d'être la personne la plus importante au monde pour lui à ce moment-là.
MB: Paris a été la ville de ses rêves…
IS: C'était vrai pour son jeune âge - ce genre d'idéalisation bien connue; quant à ses dernières années, il détestait Paris où il a vécu des choses terribles. Il s'y sentait exilé.
MB: Vous vous retrouvez en effet à Paris en 1965, après 21 ans de séparation? Comment a été le moment des retrouvailles?
IS: Le tout premier moment a été amusant: moi, j'avais mis des boucles d'oreille spécialement pour la rencontre et lui, il me les a enlevées avant même de me dire bonjour…En ce qui me concerne, en le voyant, j'ai tout de suite remarqué qu'il avait beaucoup changé, il y avait une lourdeur dans toute son allure, il passait une mauvaise période. Mais très vite, nous avons trouvé – ou retrouvé – une langue commune et nous en étions nous-mêmes étonnés!

MB: J'ai retenu, dans une de vos lettres du mois de mars 1970, votre formule : "tes solitudes à Paris", comme si ses solitudes se multipliaient sans cesse.
IS: C'est vrai, il était fait pour vivre de conflits et de solitudes.
MB: Et Jérusalem? Y était-il attiré par la force magnétique provenant de son méridien? L'a-t-il ressenti comme un recommencement?
IS: Il et venu à Jérusalem sur le trajet de son méridien, trajet qui incluait les lieux qui l'ont formé: Czernowitz, Bucarest, Vienne, Paris – le trajet de sa création, le méridien qui passe entre les pôles et revient à soi-même. Il le dit dans les poèmes qui ont suivi sa venue en Israël.
MB: Le 8 octobre 1969, il participe à une rencontre poétique à Jérusalem dont il a été très content en vous confiant que c'était exactement la soirée qu'il attendait. Que voulait-il dire?
IS: Ce qui l'a rendu heureux a été l'écoute extrêmement attentive du public, où se trouvaient, entre autres, Gershom Sholem, Dan Pagis, Manfred Winkler; des gens qu'il appréciait beaucoup.
MB: Pendant cet unique séjour en Israël, il vous a beaucoup parlé du sentiment d'appartenance. Combien d'appartenances peut-on décrire chez Celan?
IS: Il voulait tellement appartenir au sens fort du mot, mais voilà encore une des contradictions de sa vie: il voulait appartenir aux lieux, mais il ne pouvait pas, il voulait en même temps fuir; ses appartenances étaient virtuelles, c'tait des rêves: la maison, le paysage de l'enfance, l'atmosphère, les odeurs des saisons de notre jeunesse, tout ce monde qui s'est effondré. Il ne pouvait plus être heureux nulle part.
MB: Il vous a écrit dans une lettre datée le 6 mars 1970: "il se fait tard dans ma vie, et ce avant l'heure. Si j'étais en pleine possession de mes forces, j'irais en Israël, sans illusions, mais j'irais." Etait-ce trop tard?
IS: Oui, d'ailleurs il est arrivé en Israël avec son désir de transformer l'impossible en possible au moins pour un court instant.
MB: Celan vous a écrit que vous saviez "réveiller des acuités". Qu'est-ce qui vous liait si profondément, qu'est-ce qu'il cherchait en vous?
IS: Il cherchait en moi son passé à Czernowitz, son enfance, sa jeunesse avec ses premières "appartenances", l'amitié la plus profonde qui vient de loin, de très loin: le "jadis". Mais, en même temps, j'étais pour lui la femme juive israélienne: qui vit et travaille en Israël, qui parle l'hébreu.
MB: Est-ce le même "jadis"? Celan s'accroche à ce jadis à des époques différentes, à des distances différentes par rapport au passé: vos dialogues se renouvellent ; alors ce "jadis" prend-il de nouvelles significations à chaque rencontre, de nouvelles dimensions, de nouvelles résonances?
IS: De fait, il ne s'est jamais séparé de son lieu d'origine; tout en vivant dans l'Europe occidentale, c'était évident que son cœur était resté dans l'Europe de l'Est.
MB: Sa poésie a une densité minérale, concentrée, chaque détail est important: chaque pause, chaque souffle, les mots agglutinés, les néologismes, les arrêts inattendus? Dans une lettre des 20-21 novembre 69, vous lui écrivez: " Je vis beaucoup avec tes poèmes: je ne sais pas pourquoi on les dit si souvent énigmatiques, isolés de tout, chiffrés…Ils sont comme des ombres à double sens…"
IS: Ses poèmes ont changé toute ma compréhension de la poésie, j'ai appris avec sa poésie, la langue celanienne, l'allemand celanien.
MB: Etait-il intéressé par la traduction de ses propres poèmes?
IS: La traduction de ses poèmes en français ne le préoccupait pas beaucoup; mais il s'est traduit lui-même – une traduction mot-à-mot - pour Gisèle, sa femme. Quant à la traduction en hébreu de ses poèmes, oui, il en a beaucoup parlé avec Manfred Winkler, son traducteur, à Jérusalem, cela l'intéressait beaucoup.
MB: D'autre part, comme il était un poète de langue allemande vivant à Paris, sans être traduit, il se sentait incompris, voire écarté de la vie littéraire.
IS: Oui, il avait ce sentiment, mais c'était exagéré, car il avait tout de même son milieu où on l'appréciait beaucoup.
MB: Quels sont ses poèmes qui vous sont les plus chers?
IS: Evidemment, ceux que nous avons pratiquement vécus et écrits ensemble, comme notre journal commun: les vingt-six poèmes écrits après Jérusalem; ces poèmes représentent une naissance de nous deux, ils racontent notre histoire. Cependant, La majorité des poèmes qu'il m'a envoyés – je l'explique dans la préface de la Correspondance - devraient aussi être interprétés dans une perspective juive: telle une aspiration vers le pays juif, la patrie qu'il laissa dans l'attente".
MB: Et vos poèmes, qui sont aussi lapidaires que ceux de Celan, vous les avez écrits tardivement?
IS: Oui, j'ai commencé à écrire des poèmes très tard, d'abord en hébreu, puis en allemand*. Dans mes premiers poèmes, on retrouve des mots et des images de Celan que je reprends et continue: mes poèmes sont en dialogue avec ses poèmes. Ce n'est qu'après que mes poèmes ont suivi leur propre voie.

*Ilana Shmueli, Zwicshen dem Jetzt und dem Jetzt, Gedichte, ed. Rimbaud TKG, Achen, 2007



  Send article

Published by Marlena on 2010/2/3 (194 reads)
Marlena Braester, Presque v’île, poèmes, éditions Caractères, collection « francophonie », 2009, 96 p., 15 €.



Si le sous-titre générique porte le pluriel, il ne fait pas pour autant de ce livre un recueil au sens où seraient rassemblés des poèmes disparates que le ton de l’auteur, celui des rêveries ou plus précisément comme l’indique l’incipit du « miel noir du rêve », viendrait unifier ou même qu’une thématique tiendrait ensemble : ici les rêves urbains ou ce que j’appellerais l’urbain des rêves, cette échappée de la ville en v’ïle… Certes, le livre trouve sa voix et la voix est bien celle d’une déambulation dans les nuits du poème, mais ce dernier livre de Marlena Braester trouve le continu d’un vertige qui ne cesse de se démultiplier, de résonner à la fois dans les deux registres qui organisent le livre, celui des lignes pleines de proses et celui des proses pleines de rythmes. Car dans ce livre, rien ne se fixe puisque la visée qui est et fait la trouvaille c’est « l’indépassable inaccompli ». On sait que Marlena Braester vit à Haïfa et l’on peut écouter de nombreux échos à ce que cette ville qui plonge dans la mer en retardant dans chacune de ses rues ce vertige des descentes. Mais ces échos résonnent d’autres villes, de lointains et d’altérités, de rêves et d’expériences qui surgissent sans cesse dans ces descentes parce que « cette nuit en face » fait venir les vagues, les villes parce que « tous les cercles fermés bougent ». Ce livre de poèmes trouve le poème de ce mouvement incessant qui glisse « vers la mer promise ». On pourrait si cela n’était pas quelque peu pris dans des effets de mode parler de déterritorialisation au sens de Gilles Deleuze mais on raterait ce qui fait la voix de ce poème dans son incessant déplacement d’une douleur et d’une jouissance, d’un cri et d’un silence pour écouter ce qui ne cesse de pencher dans une traversée fulgurante et lente, sombre et éblouissante… D’aucuns liraient avec ce livre un surréalisme actif quand il s’agirait plutôt de l’écoute d’une temporalité et d’une spatialité à la fois multiples et par leur hypersubjectivation même inouïes c’est-à-dire plus que réelles, toujours en commencements comme le vertige est le possible de la chute, le glissement saisissant avant que d’atteindre ce qui n’est plus le mouvement, le rythme, ce sujet impossible mais que seul le poème fait vivre. J’ai parlé de sujet impossible : quel est-il ? Il est justement ce vertige et donc inassignable à une seule individuation et encore moins à une assignation qui l’objectiverait. Ville, rue, je, temps, blanc, etc. : « ce n’est pas moi / mais un rythme ». Le livre s’écrit et se lit dans un dessaisissement : « tu te laisses porter par ces pentes en toi ». Le sujet est alors ce néologisme qui n’a rien d’un jeu de mots puisque c’est une expérience que ce poème continué du vertige trouve comme à son acmé : « villisible » où toutes les catégories se défont pour ne plus laisser faire que le glissement d’un av’îlissement – ce travail d’un continent qui tient les îles sous la mer, les îles comme des « chambres à l’âme maritime » que sont ces poèmes du continu du rêve d’un « nu-temps » de l’écriture égarée. C’st toute la force de ce livre : son échappée non dans un après-dire mais dans un avant-dire un peu comme le rêve tient sa force non de son interprétation mais de son irruption qui ne cesse de continuer. Marlena Braester avec ce livre a trouvé le don du poème : une lucarne sur la/le villisible… Oui, tout au long de ce livre, je n’ai cessé de lire la marée montante du poème-Reverdy et l’invention de l’amour du poème-Luca. Mais il faut une puissance d’effacement rare pour qu’aujourd’hui puisse s’entendre autre chose qu’une répétition : un rythme plein de rythmes, de sujets, de villes, de mondes, d’îles « dans le miel noir du rêve ».


  Send article

Published by Marlena on 2010/2/3 (151 reads)
« Sables », la poésie transcende les clivages culturels. Salah Al Hamdani, Marlena Braester (Notes de lecture, Bernard Mazo, dans la revue "Texture")

 

A l’heure ou le conflit israélo-palestinien ne laisse entrevoir aucune lueur d’espoir, la poésie demeure plus que jamais, pour les partisans de la paix, la seule arme qui peut transcender les clivages ethniques et l’aveuglement mortifère des deux peuples que la haine de l’autre embrase.
Marlena Braster, née en Roumanie, vit depuis 1980 en Israël. Salah Al Hamdani, Irakien lui, est né à Bagdad et s’est exilé en France en 1975. De leur rencontre est né, avec la complicité du peintre Robert Lobet, le projet de « Sables » (Editions de la Margeride)




Voici un livre d’artiste pas comme les autres. Deux voix poétiques, que le conflit sanglant qui déchire la Palestine aurait pu irréductiblement séparer, ont décidé de placer en correspondance leur registre personnel :Salah Al Hamdani choisissant deux textes qu’il avait écrits en arabe et les traduisant avec l’aide de sa compagne Isabelle Lagny, en français, nous permet de lire ces poèmes en arabe et en français.
De son côté, Marlena Braester, qui est francophone et vit depuis trente ans en Israël, a choisi un de ses poèmes écrit en français qu’elle a fait traduire en hébreu par l’un des plus grands poète israélien contemporain : Ronny Someck.
Ainsi réunis par notre langue, nous pouvons lire en arabe et en hébreu les poèmes de ces deux écrivains qui, très symboliquement, témoignent que la poésie est universelle, qu’elle transcende les barrières ethniques et culturelles, qu’elle est la plus belle passerelle entre les hommes de bonne volonté, qu’elle peut enfin faire entendre son chant par-dessus le tumulte meurtrier des armes. Leur livre est rehaussé magnifiquement par les illustrations du peintre Robert Lobet.

Sables
Dans cette plaquette où les illustrations de Robert Lobet esquissent la nudité fascinante du désert, des illustrations inscrites sur un beau et extrêmement mince papier calque translucide, les deux poètes nous donnent à litre des textes brefs et lapidaires. Salah Al Hamdani inaugure le livre, avec une suite intitulée « L’attente et les choses » écrite en arabe, suivi de sa traduction en français en collaboration avec sa compagne Isabelle Lagny où l’on peut lire ces vers : « (…) et une mère me guette par la fente entre les frontières / Faudra-t-il le frémissement d’un songe/pour que mon appel me conduise jusqu’à elle ? (…) ». On aura deviné que la mère dont le poète est séparé depuis si longtemps est aussi le visage emblématique de Bagdad jamais oubliée.
Quant à Marlena Braester, elle nous donne à lire, d’abord dans la traduction en hébreu du poète israélien Ronny Someck, la suite intitulée « Les pèlerins du désert » écrit en français, sa langue d’adoption puisqu’elle n’écrit plus en roumain.
Ce long poème évoque pour nous dans une langue resserrée, dépouillée comme les dunes du désert, ces hommes à la vie ascétique, errants ancestraux de ces territoires immuables, seules espaces de liberté pour leur habitus immémorial : « nous, les pèlerins du désert / - les corps tremblants dans leurs contours-/ nos ombres nous précèdent dans la marche / dans sa veillée diffuse / il a soif le désert l’horizon est si proche (…) – l’horizon de la soif nous appelle ».
Puisse ce livre d’une connivence culturelle unique, où la langue arabe et la langue hébraïque, réunis par notre langue, chantent à l’unisson par-dessus le tumulte des armes annoncer d’autres rencontres qui raviveront la flamme tremblante d’un fragile espoir de paix entre ces deux peuples déchirés.



"La voix poétique de Marlena Braester est d’une grande transparence ; poète de l’interrogation du réel pouvoir de la poésie, laissant le silence vibrer entre les mots proférés, son écriture fragmentée, parfois brisée épouse un lyrisme contenu, voire elliptique. Un imperceptible voile de mélancolie, comme une brisure intime, se révèle dans ses poèmes : « Il avance dans la voix, il a froid dans les mots, / Son visage passe comme la nuit/dans l’épaisseur de la vue./ Il ne s’approche pas il s’éloigne,/ Pourvu que les mots avancent. »"

Bernard Mazo

Critique et essayiste

Né en 1939 à Paris, Bernard Mazo codirige le mensuel de poésie "Aujourd'hui poème". Il est aussi secrétaire général du Prix Apollinaire et membre de l'Académie Mallarmé.

Parmi ses derniers recueils : La vie foudroyée (le dé bleu, 1999). Il figure dans nombre d'anthologies dont La poésie contemporaine de Serge Brindeau, La nouvelle poésie française de Bernard Delvaille, Histoire de la poésie française de Robert Sabatier, La poésie française contemporaine de Jean Orizet parue en 2004.

  Send article

Published by ioana geacar [ioanadana] on 2010/1/28 (107 reads)
Teatralitate şi poezie& Alessandro Baricco
Alessandro Baricco este cunoscut publicului din România în primul rând prin monologul dramatic „Novecento”, apoi prin romanele traduse în ultimii ani, „Mătase”, „Ocean mare”, „Castele de furie” şi cartea de eseuri „Barbarii”.
  Send article

Published by Luminita Cristina Petcu [Odessa] on 2010/1/25 (170 reads)

Cîteodată mă dor cuvintele
la capătul dinspre nord al iernii,
alteori sîngerez sub frînghii de ape şi-mi pare
că nu mai aud nici măcar întrebările, pe care de obicei
mi le pun singură, ameţită de soare şi regretul de a nu-mi fi de ajuns poteca şerpuită la care duce Karuma.

de mîine mă voi privi din nou în oglindă
mai tulbure, mai gri,
cu un suflet bîntuit de îndoieli
de parcă asta mi-ar fi singura datorie
irepetabilă,
a failure of feeling, altfel, nimic care să mă deruteze
din ceea ce se cheamă un peisaj obişnuit
într-o altă ordine, după colţ, pe furiş
crengile unor arţari bătrini amestecîndu-se cu lumina
într-o formă de fugă la două voci,
noi înşine străini în propria-ne viaţă.

dincolo de formele cu care ne-a obişnuit
neoclasicismul,simt gustul  palmelor tale
şi ştiu că ne aparţinem cu ochii închişi

pînă la sfîrşit...

 

 
  

 

  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/1/14 (283 reads)

Photobucket  
  

Adrian Munteanu – Femeie! ...
Editura Minerva Bucureşti
Colecţia Literatura română contemporană

ISBN 978-73-21-0988-5
56 pagini
Photobucket  
  





Editura Minerva din Bucureşti a lansat la sfârşitul anului 2009, volumul „Femeie...” de Adrian Munteanu, alcătuit din 50 sonete de dragoste şi însoţit de un CD ce cuprinde 20 de sonete în interpretarea autorului.
Adrian Munteanu, o voce remarcabilă a radioului românesc, se evidenţiază prin calităţile sale artistice, literare şi organizatorice. Fondator al Cenaclului 19 din Braşov, alături de Adrian Munteanu s-au deschis porţile Literaturii unor scriitori ca: Alexandru Musina, Gheorghe Crăciun, Ioan Pop Barassovia, Angela Nache-Mamier, Simona Popescu ş.a. Dacă debutul său literar este marcat prin anii '70 în paginile revistei „Ex Ponto” din Constanţa, Adrian Munteanu a cultivat o traiectorie discretă, autentică, prin înălţimile Parnasului, de la regie şi actorie, până la basmele în versuri pentru copii (şi aici amintim volumele dedicate celor mici: „Seri cu licurici” volumul I – “Seminţele”, editura Concordia, Braşov, 1999; volumul II – “Darurile”, editura Triumf, Braşov, 2001; volumul III –“Bunătatea”, editura Triumf, Braşov, 2002), sonete creştine alături de grupul muzical Anatoly (CD-ul “Veniţi să luaţi lumină!”) sau vălurile incandescentei muze Erato, concretizate prin volumele "Tăcerea clipei" (Sonete 1), apărut la editura Arania, Braşov, 2005; "Casa fără ziduri" (Sonete 2), Arania, 2006; “Paingul orb” (Sonete 3), Arania, 2007; "Ferestre în cetate" ( Sonete 4), Arania, 2008.

Arta de a seduce Clipa de humă, de a fi parte dintr-un întreg absolut, arta de a fi iubit şi de a iubi, iată elementele constructive ale poeziei de dragoste.

Adrian Munteanu şi-a pregătit temeinic pelerina pubescentă a prozodiei impecabil retuşată melosului său interior, căutând Levantul orologiilor imaculate ale iubirii, prin stranii lumi cu eşafodaje lirice tandre „pe tainele iubirii efemere” unde mirările aflate „la porţile castelului din noi” zidesc „ungher de bine în odăi de miere”. Mitul se articulează în acest spaţiu primordial, acolo unde se deschid labirinturile cerului pentru libaţii delicate, ancestrale „Umple, iubito, cu vin vechi potirul,/Fructul luminii, limpezit de muze” în căutarea „hormonului fericirii”. Chivot statornic „În flacăra dintru adânc de noi”, dragostea dăruită de zei iluminează sufletele îndrăgostiţilor, într-un imaterialism pur, incendiar. Muza poetului este expresia perfecţiunii, idealul însuşi, prin definiţie. Fascinaţia revelaţiei, a femeii iubite, forţa ei interioară ce-i conferă aura ireală a fericirii, este încrustată în „eternul timp al orelor târzii”, al logosului divin.

Sentimentele devin un aeroplancton în care sălăşuiesc făpturile de „înger răstignit”, într-o recrudescenţă astrală predestinată. Metamorfozele însoţesc „căderi de fluturi adormiţi şi uzi” în cetatea ireprehensibilă a iubitei, însoţită de îngeri bizari, aerofagi. Dragostea absolută biunivocă într-o concordă şi tragică oblaţiune este mesajul intim al acestui volum dedicat de altfel în întregime, dincolo de timp unei singure muze ce locuieşte ireversibil Poetul în cele mai adânci fibre ale fiinţei lui din vremea când „tânjea mirarea stinsă în fereşti/Dansau pe jarul clipelor vestale/Dar tu, iubito-n toate nu mai eşti”.

Caligrafia delicată a simţului decorează tabloul erotic printr-o senzualitate aparte, într-un idiotrofism perfect al metaforelor. Sonetul îşi ridică mânăstire iluminând ieromonahul nopţilor de ceară.

Adrian Munteanu este un maestru incontestabil al terţinelor şi catrenelor, un menestrel autentic care revigorează prin explorările sale pline de rafinament şi tandreţe universul sonetului.

Şi aşa cum însuşi profesorul său, regretatul Marin Mincu, accentua în postfaţa cărţii: „În sonetele sale, Adrian Munteanu cultivă ardoarea erotică specifică acelui "dolce stil novo" despre care a vorbit Dante atunci când s-a referit la Guido Guinizzelli. El reuşeşte să menţină treaz interesul cititorului pentru un gen liric revizitat, astăzi, doar de cei mai curajoşi. Nu mă îndoiesc că virtuozitatea sa prozodică va stârni plăcerea îndrăgostiţilor şi nu numai a acestora."

Ilustraţia volumului aparţine tânărului artist plastic Dmitry Brodetsky din Timişoara, a cărei paletă lirică încoronează feeric Poezia. Colaborarea celor doi se dovedeşte astfel, de bun-augur.

Sonetele lui Adrian Munteanu sunt litografii imanente ale sentimentelor autentice prin esenţa lor, corespondenţa, perspectivitatea Muză-Poet fiind organică, profundă. Erato invadează Poetul în cele mai alese simţuri ale fiinţei. Dragostea este îndumnezeire.
  Send article

Published by Călin Sămărghiţan [cailean] on 2010/1/10 (154 reads)

  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/1/10 (133 reads)

Jacques Prevert spunea:

Paris est tout petit
C’est là ça sa vraie grandeur
Tout le monde s’y rencontre…

Și cu toate astea, deși locuiesc de mai bine de 40 ani în acest oraș, deseori mi se întâmplă să descopăr cartiere noi, cel puțin noi pentru mine, tot atât de interesante ca și Parisul turistic văzut și revăzut de milioane de vizitatori în fiecare an. E drept că în general atunci când trăiești într-un cartier sau într-o zonă oarecare a Parisului, oricare ar fi ea, nu ai în principiu niciun motiv de a te duce în altă parte. La Paris fiecare cartier e o lume “per se” în care găsești tot ce vrei. Mai mult, în funcție de gusturile și mijloacele tale, poți alege un cartier snob, cum este al XVI-lea arondisment, boem, cum este Cartierul Latin, “de afaceri” cum e “La Défense” sau magrebin, precum “La Goutte d’or”. Poate de aceea, după mai bine de patru decenii locuind în zona de vest a orașului, îmi rămân atâtea cartiere la celălalt capăt aproape necunoscute. E drept că ani de zile spuneam, mărturisesc cu un oarecare orgoliu colorat de snobism, că mă duceam mai des la Santiago de Chile decât la Bastille! Poate și pentru că, așa cum îl vezi prin ochii turistului grăbit, estul parizian nu pare a prezenta vreun interes artistic sau cultural. Reputate ca fiind cartiere “populare” – eufemism care ascunde lipsa de interes a autorităților conjugată cu mijloacele limitate ale locuitorilor pentru a întreține un patrimoniu altădată sclipitor – aceste zone în general compuse din case mici cu maximum două etaje, au fost abandonate sub pretext de “insalubritate”, în special în anii ‘70 – ‘80, în ghiarele promotorilor imobiliari.

  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2010/1/9 (186 reads)

 M.W. Dinu la vernisajul expo. de la Muzeul de Arta Constanta_oct. 2008 

 Medi Wechsler Dinu la vernisajul  expozitiei din octombrie 2008

Muzeul de Arta Constanta

 

Mai mult decât istoria ne pot surprinde uneori oamenii care o fac şi o trăiesc. Rămânem uneori de-a dreptul uimiţi că generaţii din epoci diferite se mai pot întâlni la modul concret şi că pot comunica direct.

  Send article

Published by ROMULUS CRISTEA [romuluscri] on 2010/1/8 (232 reads)

  Recent,  oficialităţi  ale statului român au făcut anumite afirmaţii cu privire la includerea proiectului RMGC în programul de guvernare.

Asociaţia „Arhitectură. Restaurare. Arheologie” (ARA) a trimis primului ministru şi ministrului culturii o scrisoare deschisă prin care arăta incompatibilitatea între acest proiect şi păstrarea valorilor culturale ale zonei, valori apreciate de către ICOMOS (organism al UNESCO).

Scrisoarea poate fi citită pe http://www.simpara.ro/sd_rm.pdf.

Scrisoarea deschisă conţine o bogată anexă privind subiectul, pentru prezentul articol am considerat utilă aprofundarea acelor aspecte privind neintervenţia din trecutul apropiat a Statului român soldată cu pierderi de patrimoniu, în speranţa că pe viitor acest lucru nu se va repeta.

2007. Asociaţia ARA a depus la Direcţia Judeţeană pentru Cultură, Culte şi Patrimoniul Cultural Naţional – Alba (DJCCPCN-Alba) pe 27 septembrie şi 9 octombrie 2007 un număr de 50 de cereri de clasare pentru

construcţii purtătoare de valoare culturală din comuna Roşia Montana, în unele cazuri se cerea aplicarea procedurii în regim de urgenţă.

 Machetă RMGC prezentată la Romexpo în 21 august 2006; Foto: Romulus Cristea 
 
Machetă RMGC prezentată la Romexpo în 21 august 2006;
Foto: Romulus Cristea
 

 

  Send article

Published by Dana on 2010/1/4 (134 reads)
 

Voilà l’histoire que m’a été dite par un homme, un peintre ouzbek, un beau vieux noueux et sec à la manière d’un fier olivier. Le conteur avait un murmure de voix comme un filet d’eau claire qui s’écoule d’une jarre cassée. Parfois sa parole se faisait sifflement et descendait très loin dans un temps qui aurait pu être hier, demain ou un commencement où le souffle du monde était celui d’un jeune serpent affamé.

 

« C’était ici ou là ou peut-être très loin même, dans la maison du voisin, d’un ami, d’un frère, d’un pauvre ou du plus riche.

 

Il y avait un bel homme, ni jeune ni vieux qui avait beaucoup voyagé et connu tellement de femmes, belles, moins belles mais espiègles, blondes comme le soleil, rousses comme le pain sorti du four, sombres comme la prune : toutes les dire, si toutefois il avait pu entièrement se les rappeler, me prendrait des jours et des nuits et je crains le bâillement des étoiles.

 

« Un jour à l’aube il s’en alla au marché. L’histoire ne pas dit comment mais ce qui est sûr, c’est que, chemin faisant, il rencontra un troupeau de chèvres mené par une femme dont il aperçut à peine le visage. Elle était grande et souple, peut-être jeune, peut-être pas, mais elle répandait autour d’elle une telle lumière qu’on aurait voulu s’y plonger, s’y abreuver, s’y baigner. Elle sentait le lait, celui de ses bêtes, les peaux sur lesquelles elle dormait mais aussi les fleurs dont on faisait usage dans ces endroits-là pour se nettoyer les dents après manger.

 

Elle ne le vit pas ce qui l’étonna car il n’était pas habitué à passer sans que son ombre ne touche l’âme de celles qui croisaient sa route ne serait-ce qu’un instant et il tenta de la regarder de plus près. Une chevelure abondante couvrait un visage sans nom et seul un sifflement appela les chèvres à s’arrêter sous un arbre. L’homme s’arrêta aussi et lui demanda :

 

- Que dois-je faire pour te connaître, pour me réjouir de tes eaux et de tes forêts secrètes?

- Tu feras ce que je te dis car moi aussi je veux te connaître et je t’attends depuis la naissance du premier chevreau lors d’un printemps dont je ne me rappelle plus le nom !

 

Et l’homme rentra chez lui, se fit propre, changea les draps de son lit et dormit six mois en regardant nuit après nuit vers sa maison à elle qui était de l’autre côté du lac. Au commencement, il lui en avait voulu. Pourquoi ne se donnait-elle à lui tout de suite car elle le voulait et ça devait se passer, mais quand ? Et si elle se jouait de moi ? Il ressentait une douleur en bas du ventre, du désir inassouvi et sa belle verge se mit à bouger et se leva, l’empêchant de s’endormir. Il était haine et doute. Il se mis à frotter avec force son sexe, sa respiration se fit haletante et puis il eut honte car elle, elle lui traversa l’esprit. Il ralentit le va-et-vient de sa main, qui finit dans une douce caresse. Il avait pitié de lui-même et de sa verge qu’il aimait pour tout le plaisir qu’elle lui avait prodigué tout au long de sa vie (elle touchait bientôt à sa moitié) et parce qu’elle était tout simplement belle, grande, bien formée et enveloppée d’une peaux rose et veloutée, légèrement ourlée. Quand il eut fini de contempler son membre, il le toucha avec amour, de plus en plus tendrement et voulut de tout son cœur qu’il puisse éclater dans un lieu digne de lui : il sut à cet instant-là qu’il voulait préserver sa substance pour elle, la femme aux chèvres. Il s’essuya avec la main droite, recouvrit son sexe et, une larme au coin des yeux, s’endormit au petit matin tandis que les oiseaux se réveillaient.

 

Il dormit six mois sur la rive de sa maison à elle. Il choisit un endroit isolé, dans une clairière et organisa une couche de branche et de feuilles. Les nuits passaient, il avait froid, les couteaux et flèches qui transperçaient son ventre cessèrent d’être douloureux et il ressentait du plaisir à la savoir plus près de lui et l’imaginer nourrir les bêtes, se laver, manger. Chaque nuit sa verge se levait et palpait l’air du bois avec son bout humide qui vibrait comme les cornes d’un escargot et illuminait la clairière, champignon phosphorescent sur lequel se posaient des papillons nocturnes. Ils emportaient sur les pattes de fines gouttes de l’homme qui chantonnait pour prolonger son plaisir et sa joie. Il était léger, vaguement fatigué et se roulait autour de lui-même comme un animal pour protéger ce qu’il portait en lui de beau et fort. Nourri par la lumière qui, de sa verge, se répandait dans tout son corps il tombait dans le sommeil et se sentait de plus en plus jeune. Il avait peur de mourir avant la fin mais même la mort lui paraissait douce et bonne.

 

 

Six mois jour pour jour l’homme sut qu’elle l’invitait dans sa cour pour vivre et dormir auprès des bêtes. Il étala une âpre couverture sur la paille et vécut au rythme de la pluie d’automne sur le toit. Il devînt indifférent et toutes les nuits se disait que la femme ne méritait pas tout ceci, qu’elle était comme toutes les autres, comme celles qu’il trouverait sans passer par tous ces états. Toutes les nuits il se disait que celle-là serait la dernière et que demain il prendrait la route en laissant cette femme bizarre derrière lui avec ses chèvres sales et malodorantes. Mais tous les matins au réveil il se mettait à espérer et la certitude d’une chose grande descendait en lui, chatouillant son sexe endormi et paresseux depuis qu’il partageait la couche des chèvres. Il était las, fatigué, sale, les yeux entourés de cernes et ne croyait plus ni en lui ni en elle. Un jour, il prit ses affaires et quitta l’étable, déterminé à ne plus y revenir.

 

Quand il marcha dans la cour il vit la porte de sa maison largement ouverte. Il sentit un tremblement dans ses jambes il hésita, il entra. Un lit propre l’attendait, la maison sentait bon et il pu l’entendre bouger et vivre à l’autre bout de la maison. Un frisson parcourut son corps et ses lèvres s’élargirent en un sourire béat et radieux. Il se sentit beau et fort mais les traces de l’attente ne s’effacèrent qu’au bout de quelques jours quand il vit que personne ne le chassait. Tous les matins une nourriture simple mais saine l’attendait. Il se remplissait de reconnaissance et ce qui s’était logé dans son bas-ventre montait vers la poitrine qui se gonflait dans une respiration ample et libre. Mais voilà, il ne la désirait pas, il l’avait oubliée et dans son bien-être pensait à toutes les autres femmes qu’il aurait une fois cette histoire finie. Il avait oublié sa voix, sa démarche et il lui restait le souvenir trouble d’une masse de cheveux sauvages qui laissaient à peine passer un regard… et quand il pensa ce regard il la voulut : son bas-ventre et sa verge devinrent exigeants.

 

 

Un de ses pires jours de douleur, elle le prit par la main, le baigna et le fit dormir aux pieds de son lit. Les semailles eurent lieu, le blé poussait bien, sa respiration et ses mouvements sentaient le vent d’été qui allume le crépuscule. La proximité d’elle le berçait et il voulut prendre son sein dans la bouche, tantôt l’un, tantôt l’autre en cherchant goulûment à se nourrir du lait qu’elle faisait couler sur lui en se caressant elle-même dans le bain. Toutes les nuits il fût au bord de l’éclat et il crut que son sexe allait exploser en vain mais il réussit à s’abstenir et la force et la douceur lui revinrent en même temps.

 

Toucher lui fût interdit mais elle tua une chèvre, mit la peau dans son lit pour lui. Six autres mois passèrent. Il put porter sa bouche sur cette terre qui attendait et le désir était dispersé en lui du bout des doigts jusqu’à la poitrine. Elle ne parlait pas et il crut bon d’écarter ses jambes pour pénétrer doucement dans son ventre dans le même temps qu’il s’apprêter à absorber son souffle.

A ce moment-là, il se réveilla car depuis le commencement, il avait rêvé à l’ombre d’un arbre sur le chemin du marché au petit matin.

 

 

 

Je vous donnerai peut-être une suite et …….. on peut l’écrire à quatre mains.

 

 

  Send article

Published by ioana geacar [ioanadana] on 2009/12/21 (192 reads)
  
  
Ca alţi mari romancieri ai lumii, Herta Müller, cunoscută pentru atitudinea sa civică, morală, ştie să-şi asume şi o atitudine auctorială etică, şi, de asemenea, scrie cu talent şi profesionalism. Urmăreşte în romanul “Animalul inimii “ propria sa viaţă petrecută în România ceauşistă, sentimentele sunt porţionate, spaima şi greaţa provocate de o lume totalitară, de dictator şi caraliii lui torţionari sunt estompate.
  Send article

Published by Mamierpier on 2009/12/13 (134 reads)
Pas revu depuis 1985, « le Bruno », comme on dit dans le Jura ! Le Jura, parce que c’est à Bois d’Amont, village frontalier avec la Suisse, que je l’ai connu alors qu’il était « le meilleur copain » de Luc, mon fils, tous deux élèves au CP de l’école primaire du village, en 78.Fêtes, anniversaires, sorties à ski de fond….c’était Bruno Saulet, vif, dynamique, déterminé (déjà !)

Et puis, comme on dit, la vie nous a séparés. Mais avec l’avènement d’internet et de Facebook, j’ai retrouvé Bruno, 25 ans après, sur les sites de courses à pied, de triathlon, d’épreuves au long cours en tous genres et sur son blog personnel qui relate tous les voyages à vélo qu’il a entrepris à travers le monde, que ce soit vers le Cap Nord ou sur le tour de l’Australie.

Et il y a quelque 20 mois, après quelques échanges en pointillés, voilà qu’il m’invite à l’accompagner sur un morceau de son Tour du Monde à vélo, au départ du pays de Gex, où il résidait, vers l’Europe de l’Est. Avec quelques années de moins, je n’aurais pas dit non, mais l’heure n’est plus à de telles entreprises, malheureusement…. !

Il est alors parti tout seul, le Bruno, comme un grand- qu’il est vraiment- le 19 juin 2008.Un bon routier aux pneus increvables, des sacoches partout, la tente, le porte-bidon pour les bouteilles, surtout, quelques vêtements adaptés au froid et à la chaleur mais faciles à laver et à sécher et c’est parti !





Les sacoches posées pour quelques heures...
  Send article

Published by Luminita Cristina Petcu [Odessa] on 2009/12/13 (207 reads)
Am ridicat un zid acolo unde cuvintele
tind să devină contrarii
şi zăpada nu cade niciodată înainte
sau mai tîrziu decit visul unei depărtări în care
poţi dispărea ca şi cum ai fi propria ta fantomă
la polul opus al lui Don Quijote,
dintr-o după amiază înaltă şi plină de soare...

aşa cum sînt lucrurile de cînd lumea
şi te afli lîngă cineva care este pe moarte,
nu negi ceea ce se întîmplă şi ceea ce simţi
din raţiuni de pură complexitate
cu nimic mai prejos de florile cireşului umed de rouă,
doar că de această dată singuri, fiecare între coperţile sale,
înţelegem din ce în ce mai bine că orice răspuns
hrăneşte o iluzie,
dacă nu cumva un fel de luciditate amară
ce se scufundă în sine, pentru sine,
şi neîndoielnic, nu poate fi spus decît prin culori
după cum nici nu există traducere
pentru hîrtia fină, de un roşu palid
si o corabie înfiptă în nisip cînd se retrage marea
pe urmele paşilor la ceasul asfinţitului...

cîtă melancolie, acum ştiu că-i e dor cu adevărat,
la ce mi-ar folosi să mă întorc ?

  
  

William Turner - "Fort Vimieux"
  Send article

Published by Mamier on 2009/11/30 (222 reads)
 forum citoyen de frontignan, course à pied et diabète, le livre de Pierre Mamier

Pierre Mamier, que certains sur ce Forum situeront facilement, vient de sortir un premier livre qui rassemble quelque 55 récits de courses à pied hors stade, trails et marathons, courues dans nos bons villages et villes du Languedoc et du Midi, des récits consignés sur un site internet de course à pied depuis 2004 et donc rassemblés dans ce livre, surtout destiné à encourager les diabétiques, insulinés comme lui, ou pas ainsi que les non diabétiques, à pratiquer une activité sportive, quelle soit de compétition ou même de loisir.
  Send article

Published by christian crăciun [christian] on 2009/11/25 (147 reads)

Galele APLER de anul acesta au avut o temă incitantă: Cît costă incultura. Toţi vorbitorii au avut în minte celebra butadă după care incultura costă mult mai mult decît cultura. Dar cum măsurăm acest preţ?

Sunt cel puţin două dificultăţi majore: 1. mărimile sunt riguros incomensurabile, pur şi simplu nu avem o unitate de măsură a culturii/inculturii, respectiv a efectelor sociale; şi 2. Presupunînd că efectele sunt vizibile, identificabile, cuantificabile, dificultatea este marea distanţă în timp între cauză şi efect. O măsură aplicată azi îşi poate arăta urmările peste două decenii. Sigur, se pot imagina analize de tip sociologic, chiar a apărut un sondaj de consum cultural cu rezultate fataliste. Noi am căzut cu toţii de acord că preţul inculturii poate fi imens, dar ca de obicei am vorbit în van. În primul rînd cultura nu se reduce la cultura scrisă, în al doilea rînd, cultura nu mai reprezintă o valoare în plan social. Oricît ar fi de neplăcut să recunoaştem asta. Eram în sală editori şi scriitori şi discuţia s-a purtat în jurul literaturii şi a culturii scrise. Aici intrăm într-un cerc vicios. Pe de o parte, ne-am bucurat cu toţii într-o vreme că suntem postmoderni, socotind că astfel am intrat în rîndul lumii, ne bagă şi pe noi cineva în seamă, avemcarte de identitate şi cod numeric personal. Numai că, postmodernismul implică tocmai nivelarea valorilor, gîndirea slabă, pedagogia non-intervenţionistă, dezavuarea criteriului istoric şi alte chestii care încep deja să-şi arate efectul nefast în socialul nostru cotidian.

  Send article

Published by ioana geacar [ioanadana] on 2009/11/23 (146 reads)
  
  
În „Portretul scriitorului în secol. Eugène Ionesco 1909-1994” Marie France-Ionesco (licenţă în literaturi moderne, masterat în teatrul lui Strindberg, carieră didactică şi jurnalistică) scrie, contrar aşteptărilor, cu rigoare ştiinţifică, aducând dovezi pentru fiecare afirmaţie.
  Send article

Published by Marina Nicolaev [marini] on 2009/11/18 (168 reads)
Galele APLER 2009, Câmpina

În perioada 12-13 noiembrie la Câmpina a avut loc a 11-a ediţie a Galelor Asociaţiei Publicaţiilor Literare şi Editurilor din România, amfitrionul întâlnirii profesionale anuale a reprezentanţilor revistelor culturale şi editurilor membre ale asociaţiei fiind scriitorul Florin Dochia, directorul Casei Municipale de Cultură «Geo Bogza». Au participat oameni de cultură din România, Franţa şi Bulgaria.


Academicianul Nicolae Breban a declarat, în deschiderea manifestării, referindu-se la subfinanţarea culturii, că "şi în situaţii de criză pot fi găsite soluţii pentru literatură" pentru că este necesar "să fie scoasă din şant această căruţă, pentru că trebuie să fie pus accentul pe prestigiul literaturii române". Breban a mai afirmat că "nici în perioada comunistă, publicaţiile literare nu s-au aflat într-o situaţie atât de dramatică din punct de vedere al finanţării". (Ştiri locale - Prahova)


Programul acestei manifestări s-a desfăşurat pe parcursul celor două zile astfel:

Joi, 12 noiembrie 2009
18,00 - Deschiderea lucrărilor celei de-a XI-a ediţii a Galelor APLER
Sala Mică a Casei Municipale de Cultură „Geo Bogza” de către preşedintele Asociaţiei Publicaţiilor Literare şi Editurilor din România, Ion Tomescu
Photobucket  
  


18,30 – « Cât ne costă incultura? » Dezbatere – Sala Mică a Casei Municipale de Cultură „Geo Bogza”
 Photobucket 
  

Vineri, 13 noiembrie 2009
11,00 - Vizitarea Ansamblului parohial Sfântul Nicolae din Câmpina
18,00 - Galele APLER
Casa Tineretului
Premiile APLER pentru anul 2008


Juriul Galelor Asociaţiei Publicaţiilor Literare şi Editurilor din România a cuprins o serie de personalităţi din lumea literar-artistică:
- Mircea Muthu, critic literar, preşedinte juriului, Vasile Spiridon, critic literar, Radu Voinescu, critic literar, Dorana Coşoveanu, critic de artă, în calitate de membri.

Premiile APLER pentru anul 2008 au fost acordate următorilor:
Premiul Editura anului: Editura Timpul, Iaşi, director Cassian Maria Spiridon;
 Photobucket 
  


Premiul Revista anului: Revista „Feed Back”, Iaşi, director Daniel Corbu;
 Photobucket 
  



Premiul Graficianul anului: Florin Buciuleac, pentru albumul "Tîmpla", Convorbiri literare, Iaşi, 2008;
Photobucket  
  

Premiul pentru critică literară „Dan Alexandru Condeescu”: Emanuela Ilie, "Basarab Nicolescu. Eseu monografic", Editura Timpul, Iaşi, 2008;
 Photobucket 
  

Premiul Autorul anului 2008: Florin Mihăilescu, "Critica sau judecata fără sfârşit", Fundaţia Culturală Libra, Bucureşti, 2008.
Photobucket  
  

De asemenea, în conformitate cu regulamentul Premiilor A.P.L.E.R., a fost atribuit
Premiul pentru jurnalism cultural pe anul 2008: Mădălina Cerban
, Agenţia Mediafax, Bucureşti.
 Photobucket 
  

Diploma de Onoare A.P.L.E.R. a fost acordată lui Jean Poncet, pentru merite deosebite în traducerea literaturii române în Franţa.
 Photobucket 
  

Un Premiu special alcătuit dintr-un tablou semnat de cunoscuta plasticiană Patricia Popescu precum şi Diplomă de excelenţă s-a acordat, din partea Cercului literar „Geo Bogza” din Câmpina, editor al publicaţiei culturale „Revista Nouă”, doamnei Ioana Geacăr,
 Photobucket 
  

pentru volumul „Dictatura auctorială. Eseu despre proza experimentală a lui Mircea Nedelciu”, Editura „Libra”, 2008.

Devenită deja tradiţie, a 11-a ediţie a Galelor Asociaţiei Publicaţiilor Literare şi Editurilor din România s-a bucurat de o largă audienţă.
Photobucket  
  



  Send article

1234...13>
RSS Feed
Top rated ART GALLERY
Search
Last in ART GALLERY
RECOMMENDED SITES
Nr. 21 An 2
MY MUSIC
www.omnigraphies.com