Monthly archive

Odessa

Creation Category: 

 

 

foto: Jan Saudek


dormeam amîndoi cu ciorapii incordați la culme
era o vreme crudă, fară anotimpuri
joi
tu croșetai serile dintr-o revistă de modă
așteptînd un nepot, apoi o nuntă legală
cu flori
nimic nu se potrivea în negativul pozei
uitată pe scrin
prea mult mov
prea multă vrajbă
ai luat un pumn de vise
o cană plină cu regrete
m-ai acoperit grijulie cu pătura de cal de păr
și te-ai dus în bucătaria fabricii
în vîrfurile degetelor de la picioare
(evitînd treptele 7-8 sparte)
să ne pregătești o ciorbă de doruri
imposibile de rumegat.

 

 

 

Prix de l'Académie Française (suite) : Prix de littérature et de philosophie 2008 (Prix de fondations)

Prix Montyon, Médaille d’argent :

Prix La Bruyère, Médaille d’argent :

  • M. Joël Janiaud, pour Au-delà du devoir. L’acte surérogatoire

Prix Jules Janin, Médaille d’argent :

  • M. Frédéric Boyer, pour sa traduction de saint Augustin, Les Aveux

Prix Émile Faguet, Médaille d’argent :

 

Category: 

Esquisse à  deux dans la chambre verte III

Creation Category: 

Esquisse à deux dans la chambre verte III

 Photobucket

il ne vend jamais
de caresses écartées
par l'absence d'espoir
d'une délivrance au-delà de soi-même
loin de l'enfer des mots

le monde d'autrefois
ouvrit le champ du possible
comme ce rhizome irréel du bonheur

grain du printemps
sur ta bouche
entre nous reste
l'amour impromptu
comme les gouttes de pluie en février

même l'orage le plus bénin a ses foudres

Esquisse à  deux dans la chambre verte II

Creation Category: 

Esquisse à deux dans la chambre verte II

"si l'on bâtissait la maison du bonheur, la plus grande pièce serait la salle d'attente"

 



regarde-nous parmi les nuages

les anges bâtissent la paroisse

d'un pays jusqu'alors inconnu de toi



tout est oublié.

selon qu'elles sont libres ou captives

les eaux de pluie et de fonte des neiges

déversent déjà les saisons d'antan

comme dans la plupart des vallées humides



prions

dans la mesure du possible

au silence des ailes


"Si l'on bâtissait la maison du bonheur, la plus grande pièce serait la salle d'attente" - Jules Renard, Journal,1899

Esquisse à  deux dans la chambre verte

Creation Category: 

Esquisse à deux dans la chambre verte
le seul vrai langage au monde est un baiser*

 




touche-moi
en animant tout le parcours
dans les silences de ta peau
jusqu'au bout des couleurs


l'ensemble hérite chaque structure
bien plus que les rêves des enfants perdus


le chemin s'ouvre pour ce nouvel outil du jeu promis
dans cette chambre verte où poussent tes effleurements
lorsque nous créons d'autres jeux
aux ombres et lumières lisses
sur les murs étincelants


une fois le temps inventé
notre statue à deux
vivra en nous,
respirant tendrement


quel merveilleux voyage
tout de même...



*le seul vrai langage au monde est un baiser (Alfred de Musset)

15 et 16 décembre 2008, à  Paris : CONVENTION EUROPEENE SUR LE STATUT DES ARTISTES DES ARTS VISUELS EN EUROPE

 

Sous le haut patronage de Monsieur Nicolas Sarkozy, Président de la République française

et Monsieur Hans-Gert Pöttering, Président du Parlement européen

15 et 16 décembre 2008, à Paris : CONVENTION EUROPEENE SUR LE STATUT DES ARTISTES DES ARTS VISUELS EN EUROPE   

La Maison des Artistes est heureuse de vous informer que la Convention européenne sur le statut del’artiste visuel en Europe se tiendra :les 15 et 16 décembre,au Centre Georges Pompidou - Beaubourg.

Category: 

Bluma Finkelstein -« MARE NOSTRUM »

Creation Category: 

Bluma Finkelstein –« MARE NOSTRUM »

 

 

(foto sursa http://www.ambafrance-il.org/spip.php?article5525)

 

Născută la Tecuci, România, Bluma Finkelstein s-a stabilit în Israel din 1963. Doctor în filologie la Universitatea din Strasbourg, Bluma Finkelstein este o cunoscută poetă francofonă, actualmente profesor emerit de franceză și literatură comparată la Universitatea din Haifa. A publicat peste 25 de volume de poezii în franceză, o antologie de poezie bilingvă româno-ebraică precum și trei eseuri de critică literară pe tema dialogului iudeo-creștin.

 

Bluma Finkelstein a fost decorată cu Premiul Președintelui Statului Israel în 2002, pentru întreaga sa operă în limba franceză, premiu acordat pentru prima oară unui scriitor israelian francofon.

 

În data de 27 februarie 2008, Ambasadorul Franței, M. Jean-Michel Casa, i-a oferit scriitoarei Bluma Finkelstein, titlul de  Chevalier de l’Ordre national du Mérite pentru activitatea în domeniul francofoniei, la reședința Ambasadei Franței din Israel, în prezența  a numeroase personalități.

 

La nuit de l'hippogriffe V

Creation Category: 


La nuit de l’hippogriffe V


les métamorphoses

 

 



l'Hydre traversait les failles du temps jusqu’au désert
et sa voix était plus proche du Tout
que les rayons solaires des murs éphémères
enlevant les sables comme cette lumière vénéneuse
de la répulsion à la fascination


la tempête de rochelles noircissait le monde
et derrière eux restaient les voyelles pétrifiées
des sons bizarres


ce sont des succubes atrophiées
qui ne touchent jamais les autres
elles cessent d'influer sur le monde des vivants

pressentit la licorne d’or


un jour tu trouveras l’archétype de l’âme
dans ce tremblement de ruines rougies



l’hippogriffe entendait encore la licorne invisible
et restait calme car son cœur se voyait
parmi l’ossature des dunes
ses diglyphes tremblaient dans l'air
comme une esquisse sonore vivante
suivie de métamorphoses
dérobées déjà par un être étrange.



le 2 février 2008

Pages