Olivier Peraldi, Alex Horeaux & Puiu Manu - «Le corbeau d'Arcimboldo/Corbul lui Arcimboldo» & «Jackie la pie/Coțofana Jack

Creation Category: 


 

Photobucket  
 LE CORBEAU D'ARCIMBOLDO
Corbul lui Arcimboldo
Bilingue français-roumain
Olivier Peraldi
Traduction de Alex Horeaux, illustrations de Puiu Manu
Illustré en couleur
ISBN : 978-2-296-07039-4 • janvier 2009 • 16 pages
Prix éditeur : 7 € / 46 FF

 
 Photobucket 
 JACKIE LA PIE
Coțofana Jackie
Comptines - Povestioare
Bilingue français-roumain
Olivier Peraldi
Traduction de Alex Horeaux, illustrations de Puiu Manu
Illustré en couleur
ISBN : 978-2-296-07041-7 • janvier 2009 • 16 pages
7 € / 46 FF
 



Editions L’Harmattan din Paris vă propune două cărți bilingve în franceză și română dedicate celor mici «Le corbeau d’Arcimboldo/Corbul lui Arcimboldo» și «Jackie la pie/Coțofana Jackie» în Collection Contes des 4 ventes unde veți întâlni texte unilingve, bilingve sau trilingve din toate regiunile lumii: Europa, Africa, Maghreb-Mediterana, Asia, Oceanul Indian, Oceania, America Latină și Caraibe.

«Le corbeau d’Arcimboldo/Corbul lui Arcimboldo» - poeme și «Jackie la pie/Coțofana Jackie»- povestioare sunt scrise de Olivier Peraldi, traduse în limba română de Alex Horeaux și desenate de Puiu Manu.

Cunoscut jurnalist francez și expert în domeniul comunicării și educației, Olivier Peraldi este autorul raportului public «Protection de l'enfant et usages de l'Internet» editat la «Documentation française» (2006).
A publicat primul său roman Manège în 2008 precum și versuri și povestioare pentru copii la Editions L’Harmattan.

Doctor în drept și expert judiciar lingvistic (română) pe lângă Înalta Curte de Apel din Paris, Alex Horeaux este cunoscut, așa cum menționa Radu Ciobotea într-un articol din newsletter-ul Ambasadei române de la Paris, ca «redactor la cotidianul Sportul popular apoi redactor-șef la ziarul Loto-Pronosport, continuând această carieră până în prezent (în ultimii ani a fost corespondentul la Paris al postului Radio Contact) adunând mii de articole publicate în România, Franța, pe teme sportive. Este, acum, unul dintre cei mai cunoscuți jurnaliști români din Paris, membru al Press Club de France și Association de la presse étrangère. Dacă acestea ar putea fi considerate drept hobby-uri practicate cu frenezie, talent tenacitate, atunci partea «serioasă» a vieții sale ar putea fi cea dedicată ingineriei. Ceea ce nu înseamnă o desprindere de jurnalism, căci, între 1970 și 1979, îl regăsim șef al diviziei publicații tehnice «Honeywell BULL» la Paris, responsabil cu redactarea și traducerea a peste 400 de manuale pe an pentru toate sistemele informatice produse de compania Bull, conducător al unui proiect redactat în 14 limbi, pentru 50 de țări iar apoi, director al publicațiilor, Modular Computer Systems, Inc., Ft. Lauderdale, din Statele Unite, leader mondial în fabricarea de mini-calculatoare în timp real. Performanța este, și aici, spectaculoasă, iar ascensiunea pe măsură. Director al departamentului Formare Publicații al companiei HAYES Microcomputer Products, Atlanta, Georgia, U.S.A. (primul fabricant de modemuri din lume), apoi vicepreședinte executiv al HOREAUX & STEPHEN INTERNATIONAL, INC., Atlanta, Georgia, USA, fondator și director al societății HOREAUX&STEPHEN INTERNATIONAL, INC.(HS2I) SARL la Joinville (Franța) specializată în interpretariat traduceri, inginerie documentară, cursuri, comunicații tehnice, altele».

Pe graficianul Puiu Manu îl veți găsi menționat în «Dicționarul benzii desenate din România», autori Dodo Niță și Virgil Tomuleț, editura MJM Craiova 2005 sau în «Dictionnaire de la bande dessinée roumaine», 2008, autori Dodo Niță și Mircea Arapu.

Din aceste dicționare putem afla despre Puiu Manu, născut în 1928 la București, că a debutat «la începutul anilor ’50, pe când era student la Institutul de Arte Plastice din București, publicând una din primele BD ale regimului comunist, Vanea și Mihaș, în paginile revistei LUMINIȚA. Desenator prolific și longeviv (peste 50 de ani de activitate!) abordând atât registrul realist cât și cel comic, a publicat benzi desenate în majoritatea publicațiilor pentru copii de la noi. Iată-le pe cele mai interesante: 1955 - Secretul lui Montezuma, în CRAVATA ROȘIE; 1960 - Timur și băieții lui, după romanul lui Arkadi Gaidar, în LUMINIȚA; 1962 - Dacă toți tinerii din lume…., după nuvela lui Jacques Remy, în CRAVATA ROȘIE; 1968-69-71-74 - Vacanțele unui tânăr liniștit, sc. Ovidiu Zotta, C. Anton, Octav Pancu-Iași etc. 1969 - Noile isprăvi ale lui Dan Buzdugan, sc. Dumitru Almaș, în CUTEZĂTORII; 1982 - Detectivii dintr-a VII-a C, sc. C. Diaconu, în almanahul CUTEZĂTORII; 1989 - Puiul de elefant, sc. Ovidiu Zotta, în almanahul VACANȚA CUTEZĂTORILOR; 1990 - Glasul trecutului, după nuvela lui Ion Hobana, în ALMANAHUL COPIILOR; 1990 - A doua lună, sc. Horia Aramă, în almanahul ȘOIMII PATRIEI; 1990 - Trei luni de vacanță în trecut, sc. C. Diaconu, în UNIVERSUL COPIILOR; 1991 - Studiu în roșu („Aventurile lui Sherlock Holmes”) după A. Conan Doyle, sc. Iuliu Rațiu; 2002 - Joe, stră-stră-nepotul lui Goe, în LUCEAFARUL COPIILOR.
Puiu Manu a publicat cinci albume: 1969 - Șoimii Moldovei, sc. Radu Theodoru; 1972 - Tânărul și marea, sc. Octav Pancu-Iași; 1973 - Busola nu arată nordul, sc. Octav Pancu-Iași; 1973 - Toate pânzele sus! după romanul lui Radu Tudoran; 1974 - Ion Vodă Cumplitul, sc. Radu Theodoru.

Editarea acestor cărți bilingve pentru copii «Le corbeau d’Arcimboldo/Corbul lui Arcimboldo» și «Jackie la pie/Coțofana Jackie» în limbile română și franceză constituie un proiect reușit, de a face cunoscute  tuturor cititorilor mari și mici, realizările literar-artistice ale celor trei mari prieteni pe care distanțele și culturile îi unesc într-o singură Voce, a Creației: Olivier Peraldi, Alex Horeaux și Puiu Manu.

Prin colecția sa inedită, Editions L’Harmattan din Paris oferă posibilitatea intrării valorilor românești și franceze în Pantheonul universalității.