I did not know



I did not know
how clouds get thinner
blooming
among blue seashells
and I did not know
your eyes icing
of Rhodos
flooding
that part of me
unseen
undecipherable
stand-by
I was only syllabicating
the silky texture
of your hands
frozen in marble

n'oubliez jamais

I catch your contour
in the morning
robbing myself
in fidgetiness


(translated in English by Luminita Suse)


n-am știut


de Marina Nicolaev




n-am știut
cum se subțiază norii
înflorind
printre cochilii albastre
și n-am știut
glazura ochilor tăi
de rhodos
revărsată
prin partea aceea
din mine
nevăzută
indescifrabilă
stand-by
eu doar îți silabiseam
textura catifelată
a mâinilor
încremenite-n
marmură

n'oubliez jamais

... prind doar conturul tău
dimineața
îmbrăcându-mă-n
neliniștea ta...



You voted 'up'.